Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

untergekommen Deutsch

Sätze untergekommen ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich untergekommen nach Tschechisch?

Filmuntertitel

So etwas ist mir noch nie untergekommen.
To jsem ještě nezažila.
Ich bin bei Freunden untergekommen.
Postarali se o přátelé.
Ein reicher Polizist ist mir nie untergekommen.
Bohatý policista, to by byla novinka.
Mir sind schon viele Idioten untergekommen, aber Sie sind einzigartig.
jsem viděl plno pitomců, ale vy jste případ sám pro sebe.
Herr, wo seid ihr mit eurem Gefolge untergekommen?
Pane, jste se se svojí družinou ubytoval?
Wir sind gut untergekommen.
Vyhovuje nám to.
Wenn man mit drei Jahren noch nicht untergekommen ist, will einen keiner mehr.
Když je člověku přes tři roky, tak těžko najde pěstouny.
Was Besseres ist mir noch nie untergekommen.
Bylo to to nejlepší, co jsem v životě zažil.
So ein Gestank ist mir noch nicht untergekommen.
Takovejhle smrad jsem snad nikdy v životě necejtil.
Du bist der attraktivste Jude, der mir seit Langem untergekommen ist.
A navíc jsi ten nejhezčí žid, jakého jsem viděla.
Das war der stärkste Shit, der mir je untergekommen ist. Hab mir schon viel Stoff reingezogen, aber der Shit ist echt stark.
Zhulil jsem toho mraky, kámo, ale tohle je, kurva, hustej model, kámo.
Sind Sie im Hyatt Regency untergekommen?
Měli ještě volné pokoje v Hyatt Regency? Ano.
Du bist das seltsamste Wesen, das mir je untergekommen ist.
Nejsem dítě.
Das ist mit Abstand die hässlichste Nase, die mir je untergekommen ist.
Je to ten nejošklivější nos, co jsem kdy v životě viděl.

Nachrichten und Publizistik

Vielleicht ist ihnen auch schon mal die Bank für Internationalen Zahlungsausgleich untergekommen, die Zentralbank der Zentralbanken, bei der der Baseler Ausschuss für Bankenaufsicht angesiedelt ist.
Možná také slyšeli o Bance pro mezinárodní vypořádání, což je centrální banka centrálních bank, při níž Basilejský výbor působí.
Unter denjenigen, die die Oligarchen verfolgen, ist mir allerdings noch kein einziger untergekommen, der nicht selbst versucht hätte, ein Oligarch zu werden.
Mezi lidmi pronásledujícími oligarchy jsem nepotkal žádného, který by sám neusiloval se oligarchou stát.

Suchen Sie vielleicht...?