Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

ungleichmäßig Deutsch

Übersetzungen ungleichmäßig ins Tschechische

Wie sagt man ungleichmäßig auf Tschechisch?

ungleichmäßig Deutsch » Tschechisch

skvrnitý nestejnoměrný nerovnoměrný

Sätze ungleichmäßig ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich ungleichmäßig nach Tschechisch?

Filmuntertitel

In einem Moment. Sein Kurs ist ungleichmäßig.
totiž velmi nestálý kurz.
Ich meine, das ist ungleichmäßig.
Trochu nepravidelně.
Unser Antrieb ist ungleichmäßig.
Teď vynechává náš impulsní pohon.
Kabinendruck ungleichmäßig.
Tlak kolísá.
Sie wurden ungleichmäßig, disharmonisch.
Byly neurovnané, různé.
Als ich den Antrieb einschaltete, war die Gewichtsverteilung ungleichmäßig.
Tlak na trup 900 MPa a narůstá.
Siehst du meine Nase? Sie ist knollig und ungleichmäßig.
Je odulý a mírně nepravidelný.
Zwei, aber sie sind ungleichmäßig.
Dvě, ale slabé.
Ihre Flugbahn ist etwas ungleichmäßig.
Očekáváte útok, pane?
Ihre Leistung ist in letzter Zeit sehr ungleichmäßig ausgefallen.
Ta dívka. její nedávná práce pro nás byla nevyvážená.
Dein Gesicht sieht etwas ungleichmäßig aus.
Víš, že tvůj obličej vypadá nesouměrně.
Sein Herz schlägt zu ungleichmäßig fürs MRT.
Pro MRI není srdce dost stabilizované.
Total ungleichmäßig. Total normal.
Je to úplně kostrbatý.
Nun, das ist absolut ungleichmäßig.
No, to je naprosto nesprávné.

Nachrichten und Publizistik

Wir wissen außerdem, dass sich die Auswirkungen des Klimawandels global ungleichmäßig bemerkbar machen werden.
Víme také, že dopady změny klimatu nebudou na planetě rovnoměrně rozložené.
Dies ist der Grund, warum Entwicklung tendenziell ungleichmäßig verläuft.
Proto rozvoj sklon k nerovnosti.
Oft wir die Wachstumszunahme, die durch Handelsöffnung erreicht wird, ungleichmäßig verteilt, und manchmal erhalten einige gar einen kleineren Anteil als zuvor.
Skokový růst, který s obchodním otevřením přichází, se často rozděluje nerovnoměrně a navíc v mnoha případech dostávají někteří ještě menší díl než dřív.
Ohne zumindestens teilweise staatliche Finanzierung wird die Annahme dieser neuen Technologien langsam und ungleichmäßig erfolgen.
Bez alespoň částečného veřejného financování bude zavádění těchto nových technologií pomalé a nerovnoměrné.
Obwohl manche Länder ihre Gerichtssysteme in Ordnung gebracht, ihre Steuerverwaltungen modernisiert und damit angefangen haben, die Korruption in den Griff zu bekommen, waren die Auswirkungen auf die Finanzmärkte ungleichmäßig.
Přestože si některé země daly do pořádku systémy soudů, optimalizovaly daňovou správu a začaly potírat korupci, vliv na finanční trhy byl nevyrovnaný.

Suchen Sie vielleicht...?