Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

unfruchtbar Deutsch

Übersetzungen unfruchtbar ins Tschechische

Wie sagt man unfruchtbar auf Tschechisch?

Sätze unfruchtbar ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich unfruchtbar nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Aber dann kroch ein Schatten über das Land und machte es unfruchtbar.
Ale pak se krajinou něco přikradlo a očernilo ji to.
Es ist allgemein bekannt, dass Calpurnia unfruchtbar ist. Eine Frau, die keine Kinder gebären kann.
Žena, která nemůže mít děti, je jako vyschlá řeka.
Es ist bekannt, dass Calpurnia unfruchtbar ist.
Žena, která nemůže mít děti, je jako vyschlá řeka.
Aber Sarai, meine Frau, ist unfruchtbar. Ein Kind ist ihr versagt.
Ale Sáraj, moje žena, je neplodná, nemá dítě.
Katharina ist seine Frau. und sie ist unfruchtbar wie ein Felsen.
Ne, Kateřina je jeho ženou. a ta je plodná jako jalovice.
Unseren Untersuchungen zufolge ist die Planetenoberfläche ohne wesentlich mehr Vegetation oder das Vorhandensein von Tieren einfach zu unfruchtbar, um Leben zu tragen.
Výsledky našich testů říkají, že povrch planety je bez většího množství vegetace neschopen udržet život.
Unfruchtbar, kein erkennbares Leben, keine Überraschungen.
Povrch je vyprahlý, žádné formy života, žádná překvapení.
Wenn ich unfruchtbar gewesen wäre, wäre ich nun glücklicher.
Kdybych byla neplodná, dnes bych byla šťastnější.
Es gab Komplikationen, aber nichts, was dich unfruchtbar macht.
Nastaly jisté komplikace, ale nebudou mít vliv na další porody.
All unsere Männer waren unfruchtbar geworden.
Naši muži se stali neplodní.
Wenn die Königin unfruchtbar wird, beginnt der Stamm zu sterben.
Když královna přestane plodit, začne celá kolonie vymírat.
Meine Catarina Bolnes ist unfruchtbar.
Catherina Bolness dala Vermeerovi 14 dětí.
Ihre Catarina Bolnes wartet - unfruchtbar oder nicht!
Vaše Kateřina Bolness na vás čeká.
Sie können ein ganz normales Sexualleben führen, aber laut Untersuchung sind Sie unfruchtbar.
Sexuálně žít můžete, ale pan Sachs je neplodný.

Nachrichten und Publizistik

Das Gebiet liegt weit ab von Häfen und internationalem Handel, ihm fehlt die grundlegende Infrastruktur, z. B. Straßen und Strom, und es ist äußerst unfruchtbar.
Oblast je daleko od přístavů a mezinárodního obchodu, chybí základní infrastruktura, jako jsou silnice a elektřina, a je mimořádně vyprahlá.
Ein Grund dafür, warum Russlands Reformdebatten so unfruchtbar sind, ist der Mangel an geschlossenen politischen Parteien im Land.
Jedním z důvodů, proč jsou ruské reformní debaty tak neplodné, je skutečnost, že zemi chybí srozumitelné politické strany.

Suchen Sie vielleicht...?