Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

uneigennützig Deutsch

Übersetzungen uneigennützig ins Tschechische

Wie sagt man uneigennützig auf Tschechisch?

uneigennützig Deutsch » Tschechisch

altruistický nesobecký obětavý nezištný

Sätze uneigennützig ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich uneigennützig nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Das heißt die UdSSR hat das uneigennützig gemacht?
Podívejme. Že by to dělali pro nic za nic?
Ist das denn uneigennützig?
Lepší přijít o vlasy než být mučen. Je to hrdinské?
Die erbeuteten Millionenbeträge sind uneigennützig und in voller Höhe und aus freiem Entschluss an Juarez ausbezahlt worden.
Dva miliony za unesené letadlo dobrovolně a spontánně darovali Ernestu Juarezovi.
Das ist uneigennützig im Vergleich zu den anderen Beschäftigungen.
Na rozdíl od jiných lidských činností, tato je nesobecká.
Was heißt uneigennützig?
O jaké nesobeckosti to mluvíte?
Ich bewundere sie ganz uneigennützig, wie man ein Kind bewundern kann.
Přísahám.
Das stimmt. Man handelt nie uneigennützig.
Máte pravdu, vždy je něco za něco.
Du bist der einzige Mensch, der mir je uneigennützig half.
Jediná osoba, která pro udělala dobrou věc.
Ist dir nicht klar, dass Gilmores nichts uneigennützig tun?
Rory, zlato, nerozumíš, Gilmorovi nedělají nic altruisticky.
Aber das bedeutet keinesfalls, dass ich nicht uneigennützig helfen will.
Ale to neznamená,že nechci pomoct jen z mého laskavého srdce.
Ich war eigennützig. Ich hab immer erzählt, ich wäre uneigennützig, aber ich weiß ganz tief in meinem innersten Punkt, ich war immer nur uneigenützig für eigennützige Gründe.
Byl jsem sobecký. že jsem byl nesobecký ze sobeckých důvodů.
Was mich angeht, ist es nicht ganz uneigennützig, Zane.
Není to jen o obětavosti, Zane.
Ganz uneigennützig, direkt und ehrlich.
Je to přímý a spravedlivý chlap.
Ich habe immer wieder über ihn gehört, Sun Wen sei uneigennützig und selbstlos.
Slyšel jsem, že mnozí lidé říkají, že Sun Yat-sen je skutečně nesobecký muž.

Nachrichten und Publizistik

Nur eine Zivilgesellschaft, in der aktive Bürger sich freiwillig am öffentlichen Leben beteiligen und sich anderen gegenüber uneigennützig und solidarisch zeigen, kann eine Demokratie mit Leben erfüllen.
Pouze občanská společnost, v níž se aktivní občané volně účastní veřejného života a projevují obětavost a solidaritu vůči jiným, dokáže demokracii udržet při životě.
Das bedeutet aber nicht, dass ein Konzern die richtige Organisation ist, um Altruismus zu betreiben - obwohl seine Teilhaber selbstverständlich einen beliebigen Teil ihrer Einnahmen aus dem Konzern oder anderen Quellen uneigennützig ausgeben können.
To ovšem neznamená, že právě korporace je tělesem, které by mělo altruismus provozovat - ačkoliv její akcionáři samozřejmě mohou altruisticky utratit jakoukoliv část příjmu, který díky korporaci a dalším zdrojům vydělají.

Suchen Sie vielleicht...?