Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

tenkozobec opačný Tschechisch

Bedeutung tenkozobec opačný Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch tenkozobec opačný?

tenkozobec opačný

Säbelschnäbler zool. dlouhokřídlý pták z čeledi tenkozobcovitých - Recurvirostra avosetta

Übersetzungen tenkozobec opačný Übersetzung

Wie übersetze ich tenkozobec opačný aus Tschechisch?

tenkozobec opačný Tschechisch » Deutsch

Säbelschnäbler

Sätze tenkozobec opačný Beispielsätze

Wie benutze ich tenkozobec opačný in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Nezapomeňte, že v týhle divný zemi se jezdí po opačný straně silnice.
Denkt daran, die fahren hier auf der falschen Straßenseite.
Asi to mělo opačný efekt.
Im Gegenteil.
Radši bych byl na opačný straně zákona, než bych si připnul odznak za Lincoln a ty, co stojí v čele města.
Lieber bin ich ein Gesetzloser, als für diese Stadt Lincoln die Dienstmarke zu tragen.
Běh času je v tomto vesmíru opačný.
Der Zeitfluss in diesem Universum verläuft umgekehrt.
Tady na Floridě máme opačný problém. Horko i vlhko mají stoupat.
Hier in Südflorida haben wir entgegengesetzte Probleme.
Ne. Často opačný názor než .
Nein, sie ist sogar meistens ganz anderer Meinung als ich.
Seš na opačný straně státu.
Du bist auf der falschen Seite des Bundesstaates.
Kapitáne, mám teď antihmotu, a mířím na opačný konec laboratoře.
Captain, ich nehme die Antimaterie und gehe damit zum Hauptgerät am anderen Ende des Labors.
A na infekci to opačný vliv.
Mit gegenteiliger Wirkung auf die Mikroben.
Normální stimulant zjevně opačný efekt.
Das Stimulans löste einen entgegengesetzten Effekt aus.
Postupujeme správně, ale to opačný účinek.
Das hat genau den entgegengesetzten Effekt.
Ne, jsem teď na opačný straně.
Hab die Seite gewechselt.
A když se nám to podaří, nadělí nám opačný výsledek, aby nás proti sobě znovu poštvali.
Jedes Mal, wenn wir Erfolg haben, wird er zunichte gemacht, damit wir aufeinander losgehen.
Ale to opačný účinek. - Můžeme jít?
Bis jetzt bringen sie uns nur Ärger.

Nachrichten und Publizistik

Tento taktický manévr však měl opačný účinek, neboť v průzkumech nadále stoupal Gomes.
Doch der Plan ging ins Auge, denn Gomes gewann in den Meinungsumfragen kontinuierlich dazu.
Ekonomové školy MIT zastávají názor právě opačný: spravedlnost je důležitá, protože reálný svět je nepřijatelně nefér a vládnímu selhání lze předejít kvalitním institucionálním rámcem, do něhož patří i demokracie.
Die Ökonomen vom MIT neigen zur gegenteiligen Ansicht. Fairness ist wichtig, die reale Welt ist in unerträglichem Maße unfair und Staatsversagen kann durch gute institutionelle Ausstattung und Demokratie verhindert werden.
Ovšem způsob, kterým se úřady s epidemií vypořádávají, opačný účinek.
Aber die Art, wie die Behörden mit der Epidemie umgehen, hat den gegenteiligen Effekt.
Teď je jen třeba odolat pokusení nastolit opačný extrém.
Nun müssen wir der Versuchung widerstehen in das andere Extrem zu fallen.
Francouzi, kteří odpověděli, že si přejí odchod Británie z EU, sympatizovali převážně s levicí, zatímco mnozí z těch, kdo měli opačný názor, stáli víc napravo.
Die Franzosen, die angaben, für einen EU-Austritt Großbritanniens zu sein, waren zum größten Teil Linke, während viele, die gegenteiliger Meinung waren, eher rechts standen.
Přínos inflačního cílení pro makroekonomickou stabilitu lze obtížně stanovit z jednoho prostého důvodu: nedá se s jistotou určit, co by se stalo, kdyby centrální banka dané země sledovala opačný kurz.
Der Beitrag, den die Inflationssteuerung zur gesamtwirtschaftlichen Stabilität leistet, ist aus einem einfachen Grund schwer zu erfassen: Es ist unmöglich zu wissen, was geschähe, wenn die Zentralbank eines Landes den entgegengesetzten Kurs verfolgte.
Za dob krize však přelévání vlivů skrze obchod opačný účinek.
Aber in Krisenzeiten haben die externen Effekte genau die gegenteilige Wirkung.
Do roku 1995 u mladých dospělých osob prudce stoupala relativní chudoba, zatímco u starších se projevoval opačný trend.
Um das Jahr 1995 stieg die relative Armut unter jungen Erwachsenen drastisch an, während sich bei älteren Menschen der umgekehrte Trend zeigte.
Dopad globalizace fotbalu na africké státy se zdá být právě opačný.
In afrikanischen Ländern scheint die Fußballglobalisierung genau das Gegenteil zu bewirken.
Místo toho opačný efekt.
Stattdessen hatte er die gegenteilige Wirkung.
Přesto existují všechny důvody věřit, že opačný kurz by Číně nesmírně prospěl.
Und doch gibt es wichtige Gründe zu der Annahme, dass China vom gegenteiligen Kurs stark profitieren würde.
Na subvencích do potravin a fosilních paliv je pozoruhodné, že se často prosazují ve jménu životního prostředí či rovnosti, ale obvykle pro dosažení těchto cílů neudělají mnoho, ba často mají opačný účinek.
Bei Subventionen für Nahrungsmittel und Erdölprodukte fällt auf, dass sie oft im Namen von Umweltschutz oder Gleichheit beworben werden, aber normalerweise wenig zu solchen Zielen beitragen und oft den gegenteiligen Effekt haben.
Stavět se proti jaderným ambicím Íránu přímo mělo však prozatím opačný účinek.
Doch hatte direkter Widerstand gegen die nuklearen Ambitionen des Iran bislang den entgegengesetzten Effekt.
Úspory a investice musí být koneckonců v globální rovnováze, a pokud politická pokřivení v některé zemi způsobí, že tam úspory rostou rychleji než investice, pak jinde na světě musí probíhat opačný proces.
Schließlich müssen Ersparnisse und Investitionen global ausgeglichen sein, und wenn politische Verzerrungen dazu führen, dass die Ersparnisse in einem Land schneller ansteigen als die Investitionen, muss anderswo auf der Welt das Gegenteil stattfinden.

Suchen Sie vielleicht...?