Grammatik televizní kino Grammatik
Welche grammatische Eigenschaften hat televizní kino in Tschechisch?
televizní + kino · Adjektiv + Substantiv
Singular televizní kino Neutrum
Nominativ kdo? co? televizní kino Neutrum
Genitiv koho? čeho? bez televizního kina
Dativ komu? čemu? k televiznímu kinu
Akkusativ koho? co? pro televizní kino
Vokativ televizní kino!
Lokativ o kom? o čem? o televizním kině o televizním kinu
Instrumental kým? čím? s televizním kinem
Plural televizní kina Neutrum
Nominativ kdo? co? televizní kina Neutrum
Genitiv koho? čeho? bez televizních kin
Dativ komu? čemu? k televizním kinům
Akkusativ koho? co? pro televizní kina
Vokativ televizní kina!
Lokativ o kom? o čem? o televizních kinech
Instrumental kým? čím? s televizními kiny
Sätze televizní kino ins Tschechische in Beispielsätzen
Wie übersetze ich televizní kino nach Tschechisch?
Einfache Sätze
Sie ging allein ins Kino.
Šla sama do kina.
Ich geh ins Kino.
Jdu do kina.
Wir gehen ins Kino. Komm mit uns mit!
Jdeme do kina. Pojď s námi!
Tom war so schüchtern, dass er Maria noch nicht einmal ansah, als er sie mit kleiner, kaum hörbarer Stimme fragte, ob sie es eventuell in Erwägung zöge, mit ihm ins Kino zu gehen.
Tom byl tak stydlivý, že se ani na Marii nedíval, když se jí sotva slyšitelným hlasem ptal, jestli by náhodou nechtěla o tom uvažovat, jít s ním do kina.
Filmuntertitel
Im Stadion sind das Kino und die anderen Gerate verschont geblieben.
Všechny věci a vybavení z ceremonie jsou pořád tady.
Ein Psalmenbuch. So etwas passiert nur im Kino.
Cigaretové pouzdro ano, ale s hymnářem jsem to ještě neviděl.
Ihr wart also im Kino.
Takže jste byli v kině?
In einem Kino.
V kině.
Rob, wie wäre es, wenn du mit ihnen ins Kino gehst?
Bobe, pozvi dámy do kina.
Ich würde gern ins Kino gehen.
Ráda bych zašla do kina.
Sie wollen ins Kino?
Chceš jít do kina?
Dann kümmere ich mich um Pard, wenn Sie ins Kino gehen.
Radši se postarám o Parda, jestli půjdeš do kina.
Sie kauft einen Hut, nur um ihn dann im Kino wieder abzunehmen.
Koupí si klobouk, aby mohla do biografu, a pak si ho sundá.
Wir kommen ins Kino.
Budeme v bijáku!
Er ist nett, aber ich dachte, du wolltest mit Catherine ins Kino gehen.
Zdá se, že to je milý mladík. Ale já jsem myslela, že jdeš s Catherine do kina.
Mrs. Schultz bittet uns, mit dem Kleinen ins Kino zu gehen.
Když jsem byla venku, stavila jsem se u paní Schultzové. Je jí mnohem lépe. Máme vzít Juniora zase do kina.
Ich habe das Gesicht schon mal gesehen, als wir damals mit dem Schultze-Jungen im Kino waren und ich Angst hatte.
Ale já tu tvář znám. Pamatuješ, jak jsme vzaly malého Schultze do kina. a já byla tak vyděšená?
Er wird uns mit ins Kino nehmen, oder?
Možná nás vezme do kina.
Nachrichten und Publizistik
Durch das Verhalten von Sportmannschaften oder Stars werden kulturelle Botschaften ebenso transportiert wie durch Bilder in Fernsehen oder Kino.
Kulturní sdělení lze přenášet také tím, jak se chovají sportovní týmy nebo hvězdy, případně prostřednictvím bezpočtu obrazů, jimiž nás zásobuje televize či kino.
Das ist sogar passiert, als ich mir Eine unbequeme Wahrheit ansah: An einem warmen Abend war das Kino so kühl, dass ich wünschte, ich hätte eine Jacke mitgebracht.
Totéž se dělo dokonce i ve chvíli, kdy jsem sledoval film An Inconvenient Truth: byl teplý večer, ale v kině panovala taková zima, až jsem zalitoval, že jsem si s sebou nevzal sako.