ADJEKTIV
těžkopádný
KOMPARATIV
těžkopádnější
SUPERLATIV
nejtěžkopádnější
těžkopádný Tschechisch
Bedeutung těžkopádný Bedeutung
Was beudeutet auf Tschechisch těžkopádný?
těžkopádný
Übersetzungen těžkopádný Übersetzung
Wie übersetze ich těžkopádný aus Tschechisch?
těžkopádný Tschechisch » Deutsch
Synonyme těžkopádný Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu těžkopádný?
těžkopádný Tschechisch » Tschechisch
Deklination těžkopádný Deklination
Wie dekliniert man těžkopádný in Tschechisch?
těžkopádný · Adjektiv
Singular těžkopádný
Maskulinum, belebt těžkopádný
Nominativ kdo? co? těžkopádný
Genitiv koho? čeho? bez těžkopádného
Dativ komu? čemu? k těžkopádnému
Akkusativ koho? co? pro těžkopádného
Vokativ těžkopádný!
Lokativ o kom? o čem? o těžkopádném
Instrumental kým? čím? s těžkopádným
Maskulinum, unbelebt těžkopádný
Nominativ kdo? co? těžkopádný
Genitiv koho? čeho? bez těžkopádného
Dativ komu? čemu? k těžkopádnému
Akkusativ koho? co? pro těžkopádný
Vokativ těžkopádný!
Lokativ o kom? o čem? o těžkopádném
Instrumental kým? čím? s těžkopádným
Femininum těžkopádná
Nominativ kdo? co? těžkopádná
Genitiv koho? čeho? bez těžkopádné
Dativ komu? čemu? k těžkopádné
Akkusativ koho? co? pro těžkopádnou
Vokativ těžkopádná!
Lokativ o kom? o čem? o těžkopádné
Instrumental kým? čím? s těžkopádnou
Neutrum těžkopádné
Nominativ kdo? co? těžkopádné
Genitiv koho? čeho? bez těžkopádného
Dativ komu? čemu? k těžkopádnému
Akkusativ koho? co? pro těžkopádné
Vokativ těžkopádné!
Lokativ o kom? o čem? o těžkopádném
Instrumental kým? čím? s těžkopádným
Plural těžkopádní
Maskulinum, belebt těžkopádní
Nominativ kdo? co? těžkopádní
Genitiv koho? čeho? bez těžkopádných
Dativ komu? čemu? k těžkopádným
Akkusativ koho? co? pro těžkopádné
Vokativ těžkopádní!
Lokativ o kom? o čem? o těžkopádných
Instrumental kým? čím? s těžkopádnými
Maskulinum, unbelebt těžkopádné
Nominativ kdo? co? těžkopádné
Genitiv koho? čeho? bez těžkopádných
Dativ komu? čemu? k těžkopádným
Akkusativ koho? co? pro těžkopádné
Vokativ těžkopádné!
Lokativ o kom? o čem? o těžkopádných
Instrumental kým? čím? s těžkopádnými
Femininum těžkopádné
Nominativ kdo? co? těžkopádné
Genitiv koho? čeho? bez těžkopádných
Dativ komu? čemu? k těžkopádným
Akkusativ koho? co? pro těžkopádné
Vokativ těžkopádné!
Lokativ o kom? o čem? o těžkopádných
Instrumental kým? čím? s těžkopádnými s těžkopádnýma
Neutrum těžkopádná
Nominativ kdo? co? těžkopádná
Genitiv koho? čeho? bez těžkopádných
Dativ komu? čemu? k těžkopádným
Akkusativ koho? co? pro těžkopádná
Vokativ těžkopádná!
Lokativ o kom? o čem? o těžkopádných
Instrumental kým? čím? s těžkopádnými s těžkopádnýma
Sätze těžkopádný Beispielsätze
Wie benutze ich těžkopádný in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Pan Venable byl dobrý člověk jen trochu těžkopádný na génia.
Mr. Venable war ein guter Mensch. aber so langweilig, dass es fast ans Geniale grenzte.
Četl jsem ho, je nudný, těžkopádný a pedantický, jako ty sám.
Langweilig, öde, pedantisch, wie Sie selbst.
On se zdá být tak těžkopádný a německý. Ano, to on je.
Er wirkt so unbeholfen und germanisch.
Je trochu těžkopádný, ale nemusíme ho nechávat právě tady.
Ja, sie ist groß, aber wir müssen sie nicht hier stehen lassen.
Přestaň být tak těžkopádný.
Sei nicht so zickig. Tanz mit mir, Mann!
Ten náš byl prý těžkopádný.
Unsere wäre langweilig.
A co se letadel týče, je na čase pochopit, že tento dopravní prostředek je nepostačující, těžkopádný, pomalý a způsobuje až příliš mnoho znečištění.
Was Flugzeuge betrifft, ist es Zeit zu realisieren, dass dieses Verkehrsmittel ineffizient, sperrig und langsam ist und zudem zu viel Umweltverschmutzung verursacht.
Víš, na tyhle věci jsi trochu těžkopádný.
Die gute Absicht zählt.
Bylo to nedbalý, těžkopádný, sražení bylo ze zvyku, ne z naštvanosti.
Schlampig, ungeschickt. Das Niederschlagen war notwendig und nicht aus Wut.
Promiňte, jestli jsem dnes nějak těžkopádný, ale vězte, že asi před hodinou jsem oslavil milník 30 dnů.
Entschuldige, wenn ich heute etwas herum taumel, aber du wirst froh sein, zu hören, dass ich genau vor einer Stunde, meinen 30-Tage-Meilenstein gefeiert habe.
Tvůj strýc je těžkopádný, když mluví s ostatními o srdečních záležitostech.
Dein Onkel ist ungeschickt, wenn er mit anderen über Herzensangelegenheiten spricht.
Takový těžkopádný plán musí vyústit alespoň v sex.
So eine umständliche Sache sollte wenigstens in Sex resultieren.
Nachrichten und Publizistik
Sovětský systém byl při nakládání s informacemi obzvlášť neobratný. Hluboké utajení jeho politické soustavy znamenalo, že tok informací byl pomalý a těžkopádný.
Das Sowjetsystem war im Umgang mit Informationen besonders unbeholfen: Die Geheimniskrämerei des politischen Systems führte zu einem langsamen und schwerfälligen Informationsfluss.
Ty však s sebou nesou složitý a těžkopádný schvalovací proces a požadavek vysoce jakostního kolaterálu.
Dies ist nur in Notfällen erlaubt. Dann allerdings ist es mit einem komplexen und mühsamen Genehmigungsverfahren und der Bereitstellung qualitativ hochwertiger Sicherheiten verbunden.