Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

stávat Tschechisch

Bedeutung stávat Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch stávat?

stávat

pravidelně stát  V ranních hodinách před křižovatkou stávají kolony aut. (v minulosti) stát, nacházet se (někde)  U trati tady kdysi stával strážní domek.

Konjugation stávat Konjugation

Wie konjugiert man stávat in Tschechisch?

stávat · Verb

Sätze stávat Beispielsätze

Wie benutze ich stávat in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Začíná se stávat nebezpečným.
Er wird zu groß.
Začíná se z toho stávat můj dobrý zvyk!
Das wird langsam eine üble Gewohnheit!
nenáviděl toho šílence, který se ze začal stávat.
Ich bin vor mir selbst geflüchtet.
I semeno pukat a stávat se trávou.
Sogar Samen platzen, um Gras zu machen.
Je to jedna z těch věcí, které by se neměly stávat, ale přesto se dějí.
Es ist eine Sache, welche nicht passieren sollte, aber leider ist es geschehen.
Vstupujeme do nových divokých časů, a začíname se stávat uplní. a přímý. a silní. a my je přežijeme.
Grausame neue Zeiten kommen auf uns zu. Und wir werden rein sein müssen und direkt und stark wenn wir sie überleben wollen.
A právě v těchto chvílích se začínáte stávat hodnotným.
Aber genau in den Momenten gewinnen Sie an Würde.
prostě nevím, proč se musejí stávat ve stejnou dobu.
Aber wieso passieren sie immer gleichzeitig?
Takové věci by se neměly stávat.
Das hätte nicht passieren dürfen.
Začalo se mi to stávat asi před půl rokem.
Es hat vor etwa sechs Monaten angefangen.
To by se nemělo stávat nikde.
Das ist nirgends normal.
Situace se začínala stávat vážnější.
Die Lage wurde ernst.
Začíná se z stávat nějakej chytrák. Začíná být po tobě.
Sie wird langsam zum KIugscheißer.
Nehody se zkrátka budou stávat.
Unfälle sind da vorprogrammiert.

Nachrichten und Publizistik

Jak se však ekonomika bude stávat bohatší a spletitější, při vnitrostátní alokaci úvěrů nebude úniku před tržním imperativem.
Nachdem die Volkswirtschaft allerdings wohlhabender und komplexer wird, kann der Marktimperativ bei der internen Kreditvergabe nicht mehr umgangen werden.
V důsledcích se mechanismy, jejichž prostřednictvím se vypořádáváme s riziky, mohou stávat čím dál diferencovanějšími a komplexnějšími.
Demzufolge können unsere Mechanismen zur Risikominderung differenzierter und komplexer werden.
Obě strany konfliktu - jak súdánská vláda a její spojenecké síly, tak všechny opoziční skupiny v Dárfúru - musí pochopit, že civilisté by se neměli stávat obětí jejich politických rozepří.
Beide Seiten des Konflikts - die sudanesische Regierung mit ihren alliierten Streitkräften sowie alle Oppositionsgruppen in Darfur - müssen einsehen, dass Zivilisten nicht mehr Opfer ihrer politischen Auseinandersetzungen werden dürfen.
K událostem, které se mají stávat jednou za sto let - nebo dokonce jednou za dobu existence vesmíru -, jako by docházelo každých deset let.
Ereignisse, die sich angeblich einmal alle hundert Jahre - oder sogar einmal während der Lebensdauer des Universums - ereignen sollten, schienen alle zehn Jahre zu passieren.
Spolupráce s USA se sama o sobě bude stále větsí měrou stávat diskvalifikací pro irácké politické lídry, kteří budou skutečnou podporu hledat ve svých vlastních komunitách.
Die Zusammenarbeit mit den USA wird zu einem zunehmend disqualifizierenden Faktor für irakische Politiker, die sich um die Unterstützung der Bevölkerung bemühen.
Statistické kategorie mají často sklon stávat se kategoriemi společenskými.
Statistische Kategorien neigen oft dazu, zu gesellschaftlichen Kategorien zu werden.
Míní se, že mladí muži a ženy se budou s nižší pravděpodobností stávat teroristy, budou-li příslušníky společností, které jim zajistí politické a hospodářské příležitosti k prožití smysluplných a naplňujících životů.
Der Gedanke dahinter ist, dass junge Menschen in Gesellschaften, die ihnen politische und wirtschaftliche Chancen bieten, ein sinnvolles und zufriedenstellendes Leben zu führen, weniger anfällig sind, zu Terroristen zu werden.
Vzhledem k internetové distribuci filmů se bude stále spornějším tématem stávat zábava.
Auch der Unterhaltungsbereich wird bei zunehmender Online-Verteilung von Filmen immer umstrittener.

Suchen Sie vielleicht...?