Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

stávající Tschechisch

Deklination stávající Deklination

Wie dekliniert man stávající in Tschechisch?

stávající · Adjektiv

+
++

Sätze stávající Beispielsätze

Wie benutze ich stávající in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Za stávající mezinárodní situace by takové setkání bylo téměř nemožné.
Bei der momentanen Lage ist ein solches Treffen völlig unmöglich.
Pánové, pan Marley a vám chceme předložit návrh, jakým způsobem překonat stávající potíže.
Mister Marley und ich wollen Ihnen einen Vorschlag unterbreiten, auf welche Weise die aufgetretenen Schwierigkeiten zu überwinden wären.
Jeho stávající bydliště je sešlé a nepohodlné.
Sein neues Zimmer ist eine Zumutung.
Stávající přiřazení, U.S.S. Enterprise.
Derzeit an Bord der U.S.S. Enterprise tätig.
Stávající přiřazení, U.S.S.Enterprise.
Derzeit an Bord der U.S.S. Enterprise tätig.
Promiňte, madam, nevíte náhodou kde se zde nachází nějaký dobrý obchod s velocipédy kde bych buď nalezl nástroj ku správě své stávající pumpy či, nenaleznuv žádaného, opatřil si náhradní?
Entschuldigen Sie, Madam, könnten Sie mir. ein Fahrradgeschäft im Dorf empfehlen. wo ich meine jetzige Pumpe kürzen lassen. oder falls das nicht geht, Ersatz kaufen kann?
V domě poblíž Říma, se stala podivná věc. Jednu noc, lovec stávající před úsvitem..
Seltsame Dinge geschahen in einem Haus nahe Rom.
Určitě zjistíte, že stávající postupy jsou vyhovující.
Wenn Sie sich das genau anschauen, dann werden Sie sehen, dass die vorhandenen Sicherheitsbestimmungen ausreichen.
Sto dvacet let při stávající baterii.
Mit dieser Batterie 120 Jahre.
Komplikuje stávající problém.
Sie wird das bestehende Problem verschlimmern.
Udržujte stávající orbitu.
Derzeitige Umlaufbahn beibehalten.
budou namístě, zničím stávající mozkové buňky.
Wenn sie implantiert sind, vernichte ich alle Gehirnzellen.
Nyní odstraním stávající mozkové buňky.
Ich werde nun ihre Gehirnzellen bestrahlen.
To jistě. Jak se systémy stávaly složitější, bylo stále složitější integrovat nové dráhy do stávající neurální sítě.
Als meine Systeme komplexer wurden, wurde es schwieriger, neue Bahnen in mein neurales Netz zu integrieren.

Nachrichten und Publizistik

Stávající vládní struktury přitom nejsou ke zlepšení situace způsobilé.
Und die vorhandenen Regierungsstrukturen sind ungeeignet, um die Lage zu verbessern.
Klíčem k úspěchu je využití stávající infrastruktury.
Der Schlüssel dazu liegt in der verstärkten Nutzung bereits existierender Infrastruktur.
Navíc vlády přísněji uplatňují stávající regulační opatření ohledně schvalování převzetí zahraničními firmami.
Darüber hinaus wenden die Regierungen die bestehenden Vorschriften zur Prüfung von Übernahmen durch ausländische Firmen strenger an.
Nová regionální instituce by se mohla zakládat na instituci stávající (například na šestistranném uspořádání využívaném k řešení severokorejské jaderné výzvy), nebo začít od píky.
Eine neue regionale Institution könnte auf einer bestehenden (wie etwa der zur Bewältigung des nordkoreanischen Atomproblems gebildeten Sechsparteienrunde) aufbauen oder ganz neu geschaffen werden.
Zejména v Británii může dramatický vzestup Strany nezávislosti Spojeného království (UKIP) pouze posílit dlouhodobý latentní euroskepticismus stávající vlády.
Vor allem in Großbritannien kann der spektakuläre Aufstieg der UK Independence Party (UKIP) nur den langjährigen latenten Euroskeptizismus verstärken.
Jsou to vysoká čísla, ale důvod k obavám je pramalý - pokud stávající evropská patnáctka provede příslušné přípravy.
Diese Zahl ist zwar beträchtlich, dennoch besteht wenig bis gar kein Grund zur Sorge - zumindest dann nicht, wenn sich die EU-Mitgliedsstaaten darauf vorbereiten.
Stávající prezident, který se uchází o své druhé volební období (jako Clinton v roce 1996) obrovskou výhodu; silný ekonomický růst v roce voleb navíc hraje pro stranu současného prezidenta.
Ein amtierender Präsident, der für eine zweite Amtszeit kandidiert (wie Clinton 1996), ist im Vorteil. Darüber hinaus begünstigt ein starkes Wirtschaftswachstum die Partei des amtierenden Präsidenten.
Za účelem snížení nákladů z původně odhadovaných 100 miliard dolarů na 68 miliard se v některých úsecích bude využívat stávající nízkorychlostní železnice, což pravděpodobně zdvojnásobí čas jízdy z Los Angeles do San Franciska na 5-6 hodin.
Um die Kosten von den veranschlagten 100 Milliarden USD auf 68 Milliarden zu reduzieren, werden bestehende langsame Bahnverbindungen genutzt, was die Reisezeit von Los Angeles nach San Francisco wahrscheinlich auf fünf bis sechs Stunden verdoppelt.
Polarizace výpůjčních nákladů politicky výbušné distribuční účinky: Německo si půjčuje a refinancuje své stávající dluhy za uměle nízké úrokové sazby.
Die Polarisierung der Kreditkosten und die daraus folgenden Verteilungseffekte sind politisch explosiv: Deutschland tätigt und refinanziert seine Schulden zu künstlich niedrigen Zinssätzen.
Poučení je jasné: i prvotřídní podniky jsou jen tak profesionální, jak jim stávající institucionální infrastruktura dovoluje.
Die Lehre hieraus ist eindeutig: Selbst hochklassige Unternehmen handeln nur so professionell, wie es ihnen die bestehende institutionelle Infrastruktur erlaubt.
Tento mechanismus nemůže v Evropské unii fungovat, alespoň ne dokud platí stávající evropská ústava.
Dieser Mechanismus kann in der EU nicht funktionieren, zumindest nicht mit der momentanen Verfassung der EU.
A kdo , třeba se stávající rozvojové banky také něco přiučí.
Wer weiß, vielleicht können auch die bestehenden Entwicklungsbanken so noch etwas lernen.
Internet je sice jedním z významných cílů modernizace a globalizace, jež si země předsevzala, ovšem zároveň je obrovskou hrozbou pro stávající politický status quo.
Obwohl die chinesischen Ziele der Modernisierung und Globalisierung in diesem Medium kritisch gesehen werden, bedroht das Internet den politischen Status quo.
Stávající pravidla nejsou nastavena tak, aby byl transparentní či odolný, nýbrž aby přinášel větší zisk obřím institucím, jako jsou Goldman Sachs a JP Morgan.
Die bestehenden Regeln sind nicht dazu geeignet, ihn transparent oder belastbar zu gestalten, sondern profitabel für jene Institutionen, die ihn kontrollieren.

Suchen Sie vielleicht...?