Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

sporák Tschechisch

Bedeutung sporák Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch sporák?

sporák

vařič s několika plotnami Herd přen. kuchyňský spotřebič tvořený kombinací sporáku a trouby

Übersetzungen sporák Übersetzung

Wie übersetze ich sporák aus Tschechisch?

sporák Tschechisch » Deutsch

Herd Küchenherd

Synonyme sporák Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu sporák?

sporák Tschechisch » Tschechisch

vařič plotna pec kamna

Deklination sporák Deklination

Wie dekliniert man sporák in Tschechisch?

sporák · Substantiv

+
++

Sätze sporák Beispielsätze

Wie benutze ich sporák in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Máš tu luxusní sporák, ale prázdnou ledničku.
Du hast einen 20,000-Dollar-Ofen und dein Kühlschrank ist leer.
Vyšmelí si šestiplotnový sporák.
Er kann sich einen Gasherd besorgen.
Sporák.
Herd.
Nechte vypnout sporák.
Ich will nur das Gas ausmachen.
Váš sporák dýmí.
Es qualmt.
Zapomněla jsem, že sporák nefunguje! Tak jdeme na kafe nahoru.
Ich vergaß, dass der Herd nicht funktioniert.
Myslím, paní, že tohle dílo plně omlouvá to, že jste opustila sporák.
Ich finde, Madame, dass das völlig die Tatsache entschuldigt, dass Sie lhren Herd verlassen.
To bude nový plynový sporák.
Und die neuen Pläne für. - Das muss mein neuer Gasherd sein.
Ale to musí být omyl, adresa je správně, a tohle je určitě ten sporák, co jsem objednávala, modrobílý Cook-Easi.
Das muss ein Irrtum sein. Die Adresse stimmt, und das ist mein neuer Herd. - Ein blau-weißer CookEasi.
Sporák je váš. Díky.
Und rein damit.
Oni neuměj přidělat sporák?
Können die ihn mir anschließen?
Cože? Nekoupili jste si nedávno nový sporák?
Haben Sie einen Herd gekauft?
Asi budete mít vadný sporák.
Dann ist der Herd defekt.
Plynovej sporák.
Wir haben sogar n Ofen.

Nachrichten und Publizistik

Jak kdysi poznamenal Mark Twain, kočka, která se jednou posadí na rozpálený sporák, se na rozpálený sporák nikdy neposadí, ale nesedne si ani na studený sporák.
Wie Mark Twain einmal beobachtete, wird sich eine Katze, die sich einmal auf einen heißen Ofen gesetzt hat, nicht wieder auf einen heißen Ofen setzen, auf einen kalten allerdings auch nicht.
Jak kdysi poznamenal Mark Twain, kočka, která se jednou posadí na rozpálený sporák, se na rozpálený sporák nikdy neposadí, ale nesedne si ani na studený sporák.
Wie Mark Twain einmal beobachtete, wird sich eine Katze, die sich einmal auf einen heißen Ofen gesetzt hat, nicht wieder auf einen heißen Ofen setzen, auf einen kalten allerdings auch nicht.
Jak kdysi poznamenal Mark Twain, kočka, která se jednou posadí na rozpálený sporák, se na rozpálený sporák nikdy neposadí, ale nesedne si ani na studený sporák.
Wie Mark Twain einmal beobachtete, wird sich eine Katze, die sich einmal auf einen heißen Ofen gesetzt hat, nicht wieder auf einen heißen Ofen setzen, auf einen kalten allerdings auch nicht.

Suchen Sie vielleicht...?