Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

slečinka Tschechisch

Bedeutung slečinka Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch slečinka?

slečinka

zdrob., expr. slečna

Sätze slečinka Beispielsätze

Wie benutze ich slečinka in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

A začneme tím uslzeným šerifem. a zástupcem, co se bojí zbraní a ruce jak slečinka.
Fangen wir doch gleich mit dem Sheriff mit den glasigen Augen. und seinem waffenscheuen Hilfssheriff mit Damenfingern an.
Jak jsem to měl vědět? Vyparádíš se jako nějaká slečinka a pak strčíš nos do dveří bez slůvka varování.
Du machst dich schön, kommst zur Tür und sagst nichts.
Nedělej drahoty jako nějaká slečinka. Pojď mi je ukázat!
Sei kein Spaßverderber, komm her und zeig sie mir!
No tak, nebuď slečinka.
Na los! Nicht so zimperlich!
Martho, když jsi měla napilno, když jste vy dva měli napilno, nevím kde, ale někde jste byli, tak tedy když jste chvíli měli napilno, slečinka a jsme si povídali.
Martha, während du beschäftigt warst, während wir beide es waren, ich weiß zwar nicht wo, aber du warst irgendwo. Während du beschäftigt warst, haben Häschen und ich uns unterhalten.
Vidíš sám, jak si tato krásná slečinka cení hezkých věcí.
Sie sehen, wie sehr der reizenden Dame die hübschen Dinge gefallen.
tahle krásná slečinka, začne ukazovat toho malého sladkého drahouška všude kolem, nebudeš jich mít pro všechny dost.
Wenn die reizende Dame das goldige Tierchen herumzeigt, werden Sie nicht genug davon bekommen können.
Naše slečinka poslala sem k vám.
Mein junges Fräulein befahl mir, Euch zu suchen.
Slečinka?
Hübsch, was?
Uvidíme, co to udělá, jak řekla slečinka námořníkovi.
Also dann. Mal sehen, was draus wird, sagt die Dame zu dem Seemann.
No, jak řekla slečinka námořníkovi, záleží, jak se na to podíváte.
Nun ja, wie die Lady zum Seemann sagt, kommt drauf an, wie man es sieht.
Tenhle si teda slečinka vybrala! Obzvláště šťavnatý.
Das Fräulein wird sich bestimmt. außerordentlich freuen.
Když tam naběhla ta neschopná slečinka, celá ubrečená a vysmátá, cítila jsem, jak ses celý uvolnil.
Als Frau Null-Talent da hoch rannte, nur Zähne und verheulte Augen, da spürte ich, wie die Spannung aus jedem Glied deines Körpers wich.
Mám to ve vlasech! Ticho, Jacksone. Jsi snad nějaká slečinka?
Ruhe, Jackson, oder willst du, das wir mit dir Rumba tanzen?

Suchen Sie vielleicht...?