Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Sätze separation ring Beispielsätze

Wie benutze ich separation ring in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Tady mají ring.
Das wäre was für mich!
Zamluvil jsem mu Býcí ring v Tijuane.
Ich habe den Bull Ring in Tijuana gebucht.
Uklidněte se. uvolněte ring.
Und machen Sie den Ring frei.
Ten ring znám, to je můj prsten!
Natürlich kenne ich meinen Smaragd. Dämmert es jetzt.
A ten večer jsem dal královně k jejímu svátku ten ring na důkaz lásky.
Und an jenem Abend habe ich meinen Smaragdring der Königin geschenkt. Zu ihrem Fest. Als Liebespfand.
Vytvoříme vám ring.
Wir würden zu diesem Anlaß auch gern einen Ring bilden.
Obchází ring.
Jetzt kommen sie herüber.
Zápasníci mohou zápasit mimo ring s libovolným protivníkem dokud nezazvoní zvon v támhleté věži.
Jeder gegen jeden. Jeder kann sich seinen Partner aussuchen, sobald die Glocke läutet. Die Glocke in dem Türmchen.
Nejsem žádný Olivier, ale to není ten ring, to je ta hra. Ukažte mi jeviště, kde se rozběsním.
Wäre Olivier gegen Sugar Ray angetreten, hätte auch er gesagt, lieber die Bühne als den Ring.
Lidskej mrakodrap je mimo ring! Konec!
Der menschliche Wolkenkratzer ist aus dem Ring!
Ring je připravený vybuchnout!
Im Ring geht die Post ab!
Martin Ring.
Martin Ring.
Marty Ring.
Martin Ring.
To je poručík Ring.
Er ist übrigens Leutnant Ring.

Sätze separation ring ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich separation ring nach Tschechisch?

Einfache Sätze

Gib mir einen Ring, wenn du beschließt, mich zu heiraten.
Zavolej mi se rozhodneš si vzít.

Nachrichten und Publizistik

Freilich ist völlig offen, ob er das überlebt hätte, da ihm eine eigene politische Basis fehlte, aber vielleicht hätte ihm sein internationales Prestige und sein Ruf geholfen, wenn er seinen Handschuh in den Ring geworfen hätte.
Vezmeme-li v úvahu neexistenci nezávislé politické základny, vůbec není jisté, zda by zvítězil, ale kdyby se byl rozhodl hodit rukavici svým protivníkům, jeho mezinárodní prestiž a pozice by mu dávaly šanci uspět.
In Brasilien wagt es die Regierung zum ersten Mal, die Gesetzlosigkeit der übervölkerten Favelas anzugehen, die einen Ring um die großen Städte des Landes bilden.
V Brazílii vláda vůbec poprvé odvahu řešit bezpráví v přelidněných favelas lemujících velká města v zemi.
Als sie im Jahr 1905 promovierte, wurde sie aufgrund ihrer hervorragenden Leistungen von der Universität für die höchstmögliche Auszeichnung nominiert, bei der in einem feierlichen Promotionsakt ein Ring mit den kaiserlichen Initialen überreicht wird.
Když studium v roce 1905 absolvovala, univerzita ji nominovala na své nejvyšší vyznamenání, které mělo podobu předání prstenu s vyrytými iniciálami císaře.
Aber Qalibaf hat seinen Hut bisher nicht in den Ring geworfen.
Kálíbáf se prozatím do boje nevrhl.
Doch Blairs weitergehende Absicht dürfte der Versuch sein, sicherzustellen, dass Großbritannien, falls die Verhandlungen über die EU-Verfassung scheitern, nicht auf Dauer im äußeren Ring eines Europas der zwei Geschwindigkeit endet.
Blairovým hlubším cílem však bude rovněž snaha zajistit, aby se Británie v případě krachu vyjednávání o evropské ústavě natrvalo neocitla ve vnějším okruhu dvourychlostní Evropy.
Das Vereinigte Königreich muss keine Handelsrouten ins koloniale Indien mehr sichern und die USA brauchen keinen Ring aus Militärbasen mehr, um die Sowjetunion in Schach zu halten.
Velká Británie nepotřebuje chránit své obchodní trasy do koloniální Indie a USA nepotřebují mít okruh vojenských základen, aby udržely na uzdě Sovětský svaz.
In New York ist gerade Anklage gegen einen Ring erhoben worden, der massiven Insiderhandel betrieben hat, in den einige führende Persönlichkeiten der Finanzbranche verwickelt sind.
Před newyorským soudem dnes stojí rozsáhlá síť insider traderů a do případu jsou zapletené i některé čelní postavy finančního průmyslu.

Suchen Sie vielleicht...?