Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

schumann Deutsch

Sätze schumann ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich schumann nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Schumann, Schubert, Mendelssohn und Bach.
Schumann, Schubert, Mendelssohn a Bach.
Wie sagte doch David Schumann?
Jak to říkal David Schumann?
Die Schumann-Resonanz.
Schumanova rezonance.
Sergeant William Schumann, US Army. Dienstnummer.
Seržant William Schuman, U.S.Army. číslo 2131284262.
Der Präsident enthüllt, dass William Schumann. noch eingeschlossen ist hinter feindlichen Linien.
Prezident sdělil, že William Schumann. byl zadržen za nepřátelskou linií.
Halten Sie Schumann auf Abruf bereit.
Sežeňte Schumana. a mějte ho připraveného.
Wir erhielten ein Foto von Schumann in der Gefangenschaft. Er wird von einer Gruppe albanischer Terroristen festgehalten.
Právě jsme dostali tuto fotografii Shumana. drženého skupinou Albánských teroristů.
Ich habe die albanische Regierung informiert, dass wir nicht ruhen bis zur Heimkehr von Sergeant Schumann.
Již jsem informoval Albánii, že nebude konec. dokud se seržant Schumann bezpečně nevrátí.
Immer noch wird Soldat Willie Schumann. hinter feindlichen Linien vermisst.
Jak jste již slyšeli, Willie Schumann. zatím zůstává za nepřátelskou linií.
Für Schumann.
Jakém.
Wann kommt Schumann? - Wir holen ihn.
Kdy přijede Schumann?
Holt ihn zurück! William Schumann, den Soldaten.
Přivezte zpět Williama Schumanna.
Bringen Sie Schumann zum Flugzeug, wir verfrachten ihn dann ins Krankenhaus.
Řekněte jim, přivedou Schumanna k letadlu. Přivezeme ho zpět a ukryjeme v nemocnici.
Schumann ist der Hai.
Zlatíčko, Schumann je žralok.

Nachrichten und Publizistik

Im Laufe desselben Jahres verband Robert Schumann - der damalige französische Außenminister und ein Gründervater der europäischen Integration - die EGKS eindeutig mit dem Streben nach Frieden.
Ještě v témže roce Robert Schumann - tehdejší francouzský ministr zahraničí a jeden z otců evropské integrace - výslovně ztotožnil ESUO s úsilím o mír.
Ich hatte gehofft, dass diese Leute von Schumann und Monnet gelernt hätten, was für Europa und seine Zukunft wirklich wichtig ist; leider scheint das nicht der Fall zu sein.
Byl bych doufal, že se tito lidé od Schumanna a Monneta poučili, co je pro Evropu a její budoucnost skutečně důležité; bohužel se zdá, že tomu tak není.
Für mich geht es bei der Integration der muslimischen Türkei in die politische Union Europas um dieselbe Art von Frage, vor der Schumann und Monnet standen.
Pro mne je integrace muslimského Turecka do evropské politické unie stejnou otázkou míru jako ta, s níž se úspěšně vypořádali Schumann a Monnet.
Der erste Moment, in dem eine entschlossene französische Führung begann, Europa zu einen trat ein, als Robert Schumann und Konrad Adenauer die Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl schufen.
První okamžik, kdy rozhodné francouzské vedení začalo sjednocovat Evropu, nastal ve chvíli, kdy Robert Schuman a Konrad Adenauer vytvořili Evropské společenství uhlí a oceli.

Suchen Sie vielleicht...?