Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

schlimmste Deutsch

Übersetzungen schlimmste ins Tschechische

Wie sagt man schlimmste auf Tschechisch?

schlimmste Deutsch » Tschechisch

nejhorší

Schlimmste Deutsch » Tschechisch

nejhorší

Sätze schlimmste ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich schlimmste nach Tschechisch?

Einfache Sätze

Das Schlimmste haben wir hinter uns.
je po nejhorším.
Das Schlimmste haben wir hinter uns.
To nejhorší máme za sebou.
Das Schlimmste ist überstanden.
To nejhorší je za námi.
Das Schlimmste ist überstanden.
je po nejhorším.
Das Schlimmste ist überstanden.
To nejhorší máme za sebou.

Filmuntertitel

Du bist das schlimmste Kind, das hier in diesem Stift Aufnahme gefunden hat.
Jsi to nejhorší dítě, jaké v tomto ústavu kdy bylo.
Das ist die schlimmste Publicity.
To je ta nejhorší publicita na světě.
Und das Schlimmste ist, dass er seine Mutter angelogen hat.
Nejhorší je, že lže své matce.
Das ist der schlimmste Fall von Gicht, den ich je sah!
To je ten nejhorší případ dny, jaký jsem kdy viděl.
Es ist das schlimmste Wort unserer Sprache.
Je to hrozně protivné slovo.
Der Schlimmste von allen ist sein eigener Bruder.
Z těch je nejdarebnější králův bratr.
Es ist nur so, dass alles, was ich mit den besten Absichten tue. sich anscheinend ins Schlimmste verwandelt.
Když ono se všechno, co udělám s nejlepšími úmysly, úplně zvrtne.
Wir hatten zuletzt eine wilde Zeit, aber das Schlimmste scheint vorbei zu sein.
V poslední době jsme si dost užili, ale zdá se, že nejhorší je za námi.
Der schlimmste von ihnen war der Tyrannosaurus rex.
Nejhorším z nich byl surovec s názvem Tyrannosaurus rex.
Das ist das Schlimmste dabei, man muss soviel schreien.
To je jeho horší část. Musí stále křičet!
Wir gehen an Orte, wo die Gedanken der Menschen verworrener sind, als das schlimmste Unterholz im Dschungel und ich habe Angst.
Jdeme někam, kde je všechno tak komplikované. jako nejhustší porost v džungli.
Das Schlimmste seit dem Black-Sox-Skandal.
Nejhorší skandál od Black Sox!
Aber das Schlimmste kam noch, als Pablo die Tür öffnete und den Mob reinließ, um die übrigen zu töten.
Ale to nejhorší teprv přišlo, Angláne, když Pablo otevřel dveře radnice a pustil dav dovnitř.
Und dort geschah das Schlimmste.
To nejhorší se stalo tam.

Nachrichten und Publizistik

Im Vergleich zu den Nachbarländern Eritrea unter Präsident Isaias Afewerki oder dem Sudan unter Omar al-Bashir war sein Regime keineswegs der schlimmste Übeltäter in der Region.
V porovnání se sousední Eritreou za vlády prezidenta Isaiase Afewerkiho nebo Súdánem Umara Bašíra navíc jeho režim rozhodně nepatřil k nejhorším v regionu.
Obwohl die amerikanische Durchschnittskindheit vielleicht nicht als die schlimmste auf der Welt bezeichnet werden kann, ist die Diskrepanz zwischen dem Wohlstand des Landes und der Verfassung seiner Kinder beispiellos.
Průměrné americké dětství sice nepatří k nejhorším na světě, avšak nepoměr mezi bohatstvím země a podmínkami, v nichž žijí její děti, nemá obdoby.
Doch wenn es ständig als wichtig erachtet wird, kann der schlimmste Schaden abgewehrt werden.
Budou-li se ale vždy považovat za významné, mělo by být možné se vyhnout nejhorším škodám.
Da sich Argentinien schon so oft in einer Krise befunden hat, befürchten Anleger beim ersten Anzeichen eines Problems gleich das Schlimmste und ziehen ihre Gelder ab, womit sie Krise allerdings nur noch verschärfen.
Od dob, kdy se Argentina začala potácet v krizích čím dál častěji, obávají se investoři vždy toho nejhoršího a stahují zpět své peníze při první známce potíží, a to pak samozřejmě vyvolává o to hlubší krizi.
Den hoch entwickelten Ländern steht der schlimmste Abschwung seit der Großen Depression ins Haus.
Rozvinuté země zažívají nejhorší ekonomický pokles od velké hospodářské krize.
Das mag nicht das schlimmste Szenario sein, das einem Land bevorstehen könnte, aber für die Russen ist es angesichts ihres tief verwurzelten Bewusstseins für ihren Status als Großmacht nicht die angenehmste Aussicht.
Nejde sice o nejhorší možný scénář, jemuž může země čelit, ale pro Rusy to není ta nejpříjemnější vyhlídka, vzhledem k jejich hluboce zakořeněnému smyslu pro velmocenský status.
Die Luftverschmutzung - das schlimmste Umweltproblem der Welt - hat drastisch abgenommen.
Znečištění ovzduší, největší světový ekologický problém, se rovněž dramaticky snížilo.
Das Schlimmste, was man der Partei wirtschaftspolitisch vorwerfen kann, ist, dass sie sich zu stark die Vorstellung sich selbst optimal regulierender Finanzmärkte zu eigen machte - eine Sichtweise, die Keynes ablehnte.
Nejpádnější výhrada vůči vedení labouristů spočívá v tom, že přijali za svou představu, podle níž se finanční trhy optimálně regulují samy - tento názor ovšem Keynes odmítal.
Das einzig andere Beispiel hierfür seit 1950 war der 37-monatige Zeitraum vom September 1974 bis September 1977, der die schlimmste Inflation auslöste, die die US im letzten Jahrhundert erlebten.
Jediným precedentem takové situace po roce 1950 bylo 37měsíční období od září 1974 do září 1977, jež zahájilo nejhorší inflaci, jakou USA v minulém století zažily.
Das Schlimmste steht uns leider noch bevor.
To nejhorší nás bohužel ještě čeká.
Mit ungewöhnlicher Offenheit hat Chinas Regierung vor kurzem Statistiken über Personen bekannt gegeben, die wegen Gefährdung der Staatssicherheit verhaftet und strafrechtlich verfolgt wurden, das schlimmste Vergehen im chinesischen Strafgesetzbuch.
Čínská vláda nedávno s neobvyklou otevřeností zveřejnila statistiku o lidech zadržených a stíhaných za ohrožování státní bezpečnosti, nejzávažnější trestný čin v trestním zákoníku.
Das Beste, was ein staatlicher Plan ausrichten kann, ist, das Schlimmste zu verhindern.
Žádný vládní plán nezmůže více než zabránit nejhoršímu.
NEW YORK: Das laufende Jahr dürfte für die Weltwirtschaft das schlimmste seit dem Zweiten Weltkrieg werden.
NEW YORK - Letošek zřejmě bude pro světovou ekonomiku nejhorším rokem od druhé světové války.
LONDON - Die ägyptische Krise wurde als die bisher schlimmste Krise in der Geschichte des Landes bezeichnet.
LONDÝN - Egyptská krize byla označena za nejhorší v dějinách země.

Suchen Sie vielleicht...?