rozbřesk Tschechisch
Bedeutung rozbřesk Bedeutung
Was beudeutet auf Tschechisch rozbřesk?
rozbřesk
Übersetzungen rozbřesk Übersetzung
Wie übersetze ich rozbřesk aus Tschechisch?
Synonyme rozbřesk Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu rozbřesk?
Deklination rozbřesk Deklination
Wie dekliniert man rozbřesk in Tschechisch?
rozbřesk · Substantiv
Singular rozbřesk Maskulinum, unbelebt
Nominativ kdo? co? rozbřesk Maskulinum, unbelebt
Genitiv koho? čeho? bez rozbřesku
Dativ komu? čemu? k rozbřesku
Akkusativ koho? co? pro rozbřesk
Vokativ rozbřesku!
Lokativ o kom? o čem? o rozbřesku
Instrumental kým? čím? s rozbřeskem
Plural rozbřesky Maskulinum, unbelebt
Nominativ kdo? co? rozbřesky Maskulinum, unbelebt
Genitiv koho? čeho? bez rozbřesků
Dativ komu? čemu? k rozbřeskům
Akkusativ koho? co? pro rozbřesky
Vokativ rozbřesky!
Lokativ o kom? o čem? o rozbřescích
Instrumental kým? čím? s rozbřesky
Sätze rozbřesk Beispielsätze
Wie benutze ich rozbřesk in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Slyšel jsem, že kohout, posel jitra, mocným hrdlem svým rozbřesk přivolává.
Ich hab gehört, der Hahn, der als der Herold dient dem Morgen, mit schmetternder und heller Kehle fordernd, erweckt den Gott des Tags.
Počkáme na rozbřesk, až se budou probírat a sedlat koně.
Wir warten bis Tagesanbruch, wenn sie sich den Schlaf aus den Augen reiben und aufsatteln.
Chci vidět rozbřesk.
Bring mich zum Alpenraum. - Oh? Bist du unglücklich hier?
K čemu byla všechna kouzla světa mocnému Paridovi, když se v onen první rozbřesk probudil v náručí Heleny?
Ah, welch poetisches Vergnügen. Was bedeuteten dem mächtigen Paris alle Schätze dieser Welt, als er in den Armen seiner Helena erstmals die Dämmerung erblickte?
Ne, ne, miláčku. Asijský rozbřesk. Rozbřesk.
Ein eigenartiges Vertrauen und ein Bund entwickelt sich.
Ne, ne, miláčku. Asijský rozbřesk. Rozbřesk.
Ein eigenartiges Vertrauen und ein Bund entwickelt sich.
Ranní rozbřesk.
Der Tag bricht an.
A stejně jako už tisíce jiných velitelů na tisici jiných bitevních polích, čekám na rozbřesk.
Wie tausend andere Kommandanten im Kampf warte ich auf das Morgengrauen.
Byl napsán program, co dohlížel na stromy, vítr, rozbřesk a soumrak.
Ein Programm entstand, um Bäume, den Wind und die Sonne zu steuern.
Když ranní rozbřesk nadejde.
Wenn das Mondlicht kommt.
Když ranní rozbřesk nadejde já myslím na tebe.
Wenn das Mondlicht scheint, denke ich an dich.
A já vám slibuji, že rozbřesk se blíží.
Doch ich verspreche Ihnen: Die Dämmerung bricht an.
Jo, tady Rozbřesk.
Ja, hier ist Daybreak.
Řekla bych, že pozvat mě k tobě domů nebude nutné, ale snažil ses mě sníst a když uvážím, že se blíží rozbřesk, tak si asi nakonec nemůžu vybírat.
Ich würde ja sagen, es wäre nicht nötig, mich mit reinzunehmen, aber du hast versucht mich zu essen und na ja, da der Morgen graut, dürfen Bettler nicht wählerisch sein.