rekvalifikace Tschechisch
Übersetzungen rekvalifikace Übersetzung
Wie übersetze ich rekvalifikace aus Tschechisch?
Synonyme rekvalifikace Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu rekvalifikace?
Deklination rekvalifikace Deklination
Wie dekliniert man rekvalifikace in Tschechisch?
rekvalifikace · Substantiv
Singular rekvalifikace Femininum
Nominativ kdo? co? rekvalifikace Femininum
Genitiv koho? čeho? bez rekvalifikace
Dativ komu? čemu? k rekvalifikaci
Akkusativ koho? co? pro rekvalifikaci
Vokativ rekvalifikace!
Lokativ o kom? o čem? o rekvalifikaci
Instrumental kým? čím? s rekvalifikací
Plural rekvalifikace Femininum
Nominativ kdo? co? rekvalifikace Femininum
Genitiv koho? čeho? bez rekvalifikací
Dativ komu? čemu? k rekvalifikacím
Akkusativ koho? co? pro rekvalifikace
Vokativ rekvalifikace!
Lokativ o kom? o čem? o rekvalifikacích
Instrumental kým? čím? s rekvalifikacemi
Sätze rekvalifikace Beispielsätze
Wie benutze ich rekvalifikace in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Jsou skupiny umělců, které nabízejí třídy, rekvalifikace pro dospělé na univerzitě.
Es gibt Fachpraktika, die Kurse anbieten,. Aufbauprogramme für Erwachsene an der Universität.
Věděla jste, že jeden tento šátek by mohl zaplatit jeden měsíc rekvalifikace pro drogově závislého bez domova?
Wussten Sie, dass man für den Preis eines dieser Tücher einen Monat lang Berufstraining für einen obdachlosen Süchtigen bekommt?
Je to cíl z jeho rekvalifikace.
Das ist das Ziel seines Requalifikationstestes.
Nachrichten und Publizistik
To je ale jen jiný pohled na tentýž problém: americké ekonomice se nikdy nedařily rekvalifikace pracujících.
Aber damit wird das Problem nur anders umschrieben: Die US-Wirtschaft war nie gut darin, Arbeitskräfte umzuschulen.
Rozsáhlý ekonomický výzkum ukazuje, že čím déle je člověk bez zaměstnání, tím více se zhoršuje jeho kvalifikace; proto jsou velmi důležité rekvalifikace, informační programy a programy návratu na trh práce.
Viele Untersuchungen zeigen, dass sich berufliche Qualifikationen umso mehr verschlechtern, je länger die Abwesenheit vom Arbeitsplatz andauert; Umschulung, Information und Wiedereinstiegsprogrammen kommt also eine große Bedeutung zu.
Například zaváděním razantní politiky rekvalifikace by se těmto nepříznivým dopadům čelilo účinněji než voláním po masových deportacích.
Statt der Forderung nach Massenabschiebungen können diese ungünstigen Effekte beispielsweise viel besser durch die Einführung dynamischer Umschulungsmaßnahmen ausgeglichen werden.
Ve skutečnosti však může být ztráta dobře placeného místa záležitostí na celý život a předpokládaná rekvalifikace, kterou by mělo pojištění mezd stimulovat, může být v případě propuštěného padesátiletého dělníka často neúčinná.
In Wahrheit jedoch kann der Verlust eines hoch bezahlten Jobs ein lebenslängliches Ereignis sein, und die vorgesehene Umschulung, zu der die Gehaltsversicherung ermutigen soll, bringt für arbeitslos gewordene 50-jährige häufig nicht viel.