refrén Tschechisch
Bedeutung refrén Bedeutung
Was beudeutet auf Tschechisch refrén?
refrén
Übersetzungen refrén Übersetzung
Wie übersetze ich refrén aus Tschechisch?
Deklination refrén Deklination
Wie dekliniert man refrén in Tschechisch?
refrén · Substantiv
Singular refrén Maskulinum, unbelebt
Nominativ kdo? co? refrén Maskulinum, unbelebt
Genitiv koho? čeho? bez refrénu
Dativ komu? čemu? k refrénu
Akkusativ koho? co? pro refrén
Vokativ refréne!
Lokativ o kom? o čem? o refréně o refrénu
Instrumental kým? čím? s refrénem
Plural refrény Maskulinum, unbelebt
Nominativ kdo? co? refrény Maskulinum, unbelebt
Genitiv koho? čeho? bez refrénů
Dativ komu? čemu? k refrénům
Akkusativ koho? co? pro refrény
Vokativ refrény!
Lokativ o kom? o čem? o refrénech
Instrumental kým? čím? s refrény
Sätze refrén Beispielsätze
Wie benutze ich refrén in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
V příštím čísle jenom jeden refrén, děvčata.
Nur 1 Refrain im nächsten Lied, Mädels.
Prosil bych refrén od Young and Beautiful.
Spielen wir eine Strophe von Young and Beautiful.
Znovu zpívat a tančit tvůj temný refrén.
Wieder zu deinen düsteren Melodien zu singen und zu tanzen.
Je to jako refrén písničky.
Klingt schon fast wie ein Schlager.
Začíná z toho být refrén.
Ich kann die Leier nicht mehr hören.
Zahraj refrén a vypadni.
Spiel einen Chorus und verpiss dich.
Ještě jednou refrén.
Noch ein Chorus.
A občas mi ten refrén uklouzne.
Manchmal rutscht mir der Refrain einfach raus.
To je refrén.
Das ist der Refrain.
Ještě mám refrén!
Aber Sie nicht einmal gehört haben, den Chor!
A pak je zase refrén.
Und dann kommt wieder der Refrain.
My obvykle děláme jen refrén.
Wir singen doch nur den Refrain.
A refrén!
Vom Anfang bis zum Höhepunkt.
Další vraždu vystřídá komediální refrén počítání peněz.
Dann folgt die komische Wiederholung des Geldzählens.
Nachrichten und Publizistik
Před několika lety jsem však začal slýchat znepokojivý refrén: podnikatelské špičky pociťují tentýž typ veřejného opovržení, jaký byl kdysi vyhrazený politikům.
Seit ein paar Jahren höre ich immer wieder dieselbe Klage: Unternehmensleiter spüren eine Art von öffentlicher Missachtung, die sonst Politikern vorbehalten war.
Přesněji řečeno euroskupina tvořená ministry financí členských zemí eurozóny a také trojka dál našeptávaly celosvětovým médiím, že řecké instituce nenabízejí žádné důvěryhodné a novátorské návrhy - byl to jejich standardní refrén.
Genauer gesagt: Die Finanzminister der Eurogruppe und die Troika spielten den weltweiten Medien weiterhin Meldungen zu, wonach die griechische Regierung keine glaubwürdigen, innovativen Vorschläge gemacht hätte - ihr üblicher Refrain.
Tento refrén se opakuje pokaždé, když do úřadu nastoupí nová americká administrativa.
Diese alte Leier ist immer wieder zu hören, wenn eine neue US-Regierung ihr Amt antritt.
Suchen Sie vielleicht...?
Refrain |
refrakce |
refraktor |
refrakční |
Refraktion |
refrakterní |
refrigerace |
refraktometr |
Refraktometer |
Refraktometrie |
refinanziert |
ref