Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Grammatik proudová intenzita Grammatik

Welche grammatische Eigenschaften hat proudová intenzita in Tschechisch?

proudový + intenzita · Adjektiv + Substantiv

++

Sätze proudová intenzita Beispielsätze

Wie benutze ich proudová intenzita in einem tschechischen Satz?

Nachrichten und Publizistik

Intenzita zachycuje sílu hurikánu, která zahrnuje rychlost větru, a tady byl zaznamenán jistý nárůst.
Die Stärke misst die Kraft eines Hurrikans, einschließlich der Windgeschwindigkeit. Hier wurde eine Zunahme verzeichnet.
Také frekvence a intenzita cyklu El Niňa za posledních pětadvacet let je nejspíše důsledkem globálního oteplování.
Die Häufigkeit und Intensität der El Nino Zyklen im Laufe der letzten 25 Jahre könnten auch das Ergebnis der globalen Erwärmung sein.
Teď, když se hospodářské přínosy členství v EU zdají mensí, než se očekávalo, intenzita proevropských nálad mezi uchazeči o členství výrazně ochabla.
Da die wirtschaftlichen Vorteile der EU-Mitgliedschaft jetzt viel geringer als erwartet auszufallen scheinen, hat die Intensität der EU-freundlichen Gesinnung in den Beitrittsländern merklich nachgelassen.
Četnost a intenzita takových povětrnostních událostí neustále narůstá, a proto je čím dál naléhavější zmírňovat změnu klimatu a přizpůsobovat se jejím důsledkům.
Mit zunehmender Häufigkeit und Intensität derartiger Wetterereignisse, wird auch die Notwendigkeit der Anpassung an den Klimawandel und der Abschwächung seiner Auswirkungen immer vordringlicher.
Intenzita americké opozice proti Bushovi však sahá hlouběji než k jednomu konkrétnímu tématu.
Aber die Intensität der Ablehnung, die Bush in Amerika entgegenschlägt, geht tiefer als jede Einzelfrage.
Navíc stoupá četnost a intenzita vln horka, záplav a such.
Außerdem steigen Häufigkeit und Intensität von Hitzewellen, Überschwemmungen und Trockenperioden.
Pokud tedy čínská komoditní intenzita - definovaná jako množství určité komodity spotřebované na jednotku výkonu - dramaticky neklesne, pak čínská poptávka po komoditách bude za jinak shodných podmínek v letošním roce větší než v roce minulém.
Sofern Chinas Rohstoffintensität - also jene zur Herstellung einer Produktionseinheit nötigen Menge eines Rohstoffs - unter sonst gleichen Bedingungen nicht dramatisch abfällt, wird sein Bedarf an Rohstoffen heuer höher sein als letztes Jahr.
Ve Francii je tato intenzita obzvláště patrná v řadách Socialistické strany.
In Frankreich ist diese Intensität besonders in den sozialistischen Reihen erkennbar.
Pozorovatelný difrakční obraz - tedy intenzita a pozice jednotlivých odrazů - představuje ale jen polovinu údajů potřebných k odvození struktury objektu způsobujícího ohyb.
Die sichtbaren Beugemuster - Intensitäten und Positionen der jeweiligen Reflexionen - liefern allerdings nur die Hälfte jener Daten, die man benötigt, um die Struktur des beugenden Objekts zu bestimmen.
Globální oteplování bude vystavovat zásoby pitné vody stále většímu tlaku - přestože hladina oceánů bude stoupat a intenzita i četnost bouří a dalších extrémních meteorologických jevů se budou zvyšovat.
Aufgrund der globalen Erwärmung sind die Trinkwasservorräte zunehmenden Belastungen ausgesetzt - obwohl die Meeresspiegel ansteigen und die Intensität sowie Häufigkeit von Stürmen und anderen extremen Wetterereignissen zunehmen.

Suchen Sie vielleicht...?