prostřený Tschechisch
Deklination prostřený Deklination
Wie dekliniert man prostřený in Tschechisch?
prostřený · Adjektiv
Singular prostřený
Maskulinum, belebt prostřený
Nominativ kdo? co? prostřený
Genitiv koho? čeho? bez prostřeného
Dativ komu? čemu? k prostřenému
Akkusativ koho? co? pro prostřeného
Vokativ prostřený!
Lokativ o kom? o čem? o prostřeném
Instrumental kým? čím? s prostřeným
Maskulinum, unbelebt prostřený
Nominativ kdo? co? prostřený
Genitiv koho? čeho? bez prostřeného
Dativ komu? čemu? k prostřenému
Akkusativ koho? co? pro prostřený
Vokativ prostřený!
Lokativ o kom? o čem? o prostřeném
Instrumental kým? čím? s prostřeným
Femininum prostřená
Nominativ kdo? co? prostřená
Genitiv koho? čeho? bez prostřené
Dativ komu? čemu? k prostřené
Akkusativ koho? co? pro prostřenou
Vokativ prostřená!
Lokativ o kom? o čem? o prostřené
Instrumental kým? čím? s prostřenou
Neutrum prostřené
Nominativ kdo? co? prostřené
Genitiv koho? čeho? bez prostřeného
Dativ komu? čemu? k prostřenému
Akkusativ koho? co? pro prostřené
Vokativ prostřené!
Lokativ o kom? o čem? o prostřeném
Instrumental kým? čím? s prostřeným
Plural prostření
Maskulinum, belebt prostření
Nominativ kdo? co? prostření
Genitiv koho? čeho? bez prostřených
Dativ komu? čemu? k prostřeným
Akkusativ koho? co? pro prostřené
Vokativ prostření!
Lokativ o kom? o čem? o prostřených
Instrumental kým? čím? s prostřenými
Maskulinum, unbelebt prostřené
Nominativ kdo? co? prostřené
Genitiv koho? čeho? bez prostřených
Dativ komu? čemu? k prostřeným
Akkusativ koho? co? pro prostřené
Vokativ prostřené!
Lokativ o kom? o čem? o prostřených
Instrumental kým? čím? s prostřenými
Femininum prostřené
Nominativ kdo? co? prostřené
Genitiv koho? čeho? bez prostřených
Dativ komu? čemu? k prostřeným
Akkusativ koho? co? pro prostřené
Vokativ prostřené!
Lokativ o kom? o čem? o prostřených
Instrumental kým? čím? s prostřenými s prostřenýma
Neutrum prostřená
Nominativ kdo? co? prostřená
Genitiv koho? čeho? bez prostřených
Dativ komu? čemu? k prostřeným
Akkusativ koho? co? pro prostřená
Vokativ prostřená!
Lokativ o kom? o čem? o prostřených
Instrumental kým? čím? s prostřenými s prostřenýma
Sätze prostřený Beispielsätze
Wie benutze ich prostřený in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
A to vadí? Já, Napaloni, nevystupuji nikdy jinak než na prostřený běhoun.
Il Duce Napoloni steigt nie ohne Teppich aus!
Jak kouzelně prostřený stůl!
Welch überaus reizende Tischdekoration.
A ani stůl není prostřený.
Und der Tisch ist nicht gedeckt.
Pokaždé říkám, že první povinností ženy je mít pořádně prostřený stůI pro gentlemana.
Die erste Pflicht der Frau ist es, den Herren eine gute Tafel anzubieten.
Colorado Springs z oběžné dráhy nenapadli, takže stůl musí být ještě prostřený.
Sie trafen Colorado Springs vom Orbit nicht wie die meisten Städte, also...dürfte der Tisch noch gedeckt sein.
Mami, kromě tebe nikoho prostřený stůl netrápí.
Es ist allen egal, ob der Tisch gedeckt ist, abgesehen von dir.
Stůl je prostřený.
Der Tisch wurde gedeckt.
Šel jsem k oknu a podíval se do něj. A viděl jsem prostřený stůl se svíčkami, skleničkami na víno a večeří pro osm lidí.
Ich bin zum Fenster, habe reingesehen. und sah einen Tisch mit Weingläsern und Kerzen, der für acht Leute zum Abendessen gedeckt war.
Oh, je tu krásný stůl prostřený květinami a projektor.
Der Tisch ist schon mit Blumen dekoriert und einem Projektor.
Stůl je prostřený.
Der Tisch ist gedeckt.
Pán je velmi nevrlý, když nemá perfektně prostřený stůl.
Der Meister wird sehr böse, wenn der Tisch nicht perfekt gedeckt ist.
Stůl je prostřený po zbytek našich životů a já doufám, že tyto roky budou dlouhé a plodné.
Der Tisch ist für den Rest unseres Lebens gedeckt, und ich hoffe, dass diese Jahre lang und fruchtbar werden.
A mít prostřený stůl pro celou rodinu.
Dazu kann ich nichts sagen. Nein.
No tak, Same, stůl je prostřený.
Komm schon, Sam, ist der Tisch gedeckt. Lass es uns zu Ende bringen.
Nachrichten und Publizistik
Dalším příkladem je stůl prostřený zvláštními příspěvky, jež se poskytují energetickému sektoru, zejména ropnému a plynárenskému, čímž se ovšem zároveň plení státní pokladna, pokřivuje alokace zdrojů a ničí životní prostředí.
Ein weiteres Beispiel ist das Sammelsurium an Sondervorzügen, die dem Energiesektor zuteil werden, insbesondere der Öl- und Gasbranche - durch sie wird gleichzeitig die Staatskasse geplündert, die Ressourcenverteilung verzerrt und die Umwelt zerstört.