Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

profit Tschechisch

Bedeutung profit Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch profit?

profit

Profit hanl. (finanční) výhoda odb. kapitálový výnos

Übersetzungen profit Übersetzung

Wie übersetze ich profit aus Tschechisch?

profit Tschechisch » Deutsch

Profit

Synonyme profit Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu profit?

profit Tschechisch » Tschechisch

zisk užitek prospěch výtěžek

Deklination profit Deklination

Wie dekliniert man profit in Tschechisch?

profit · Substantiv

+
++

Sätze profit Beispielsätze

Wie benutze ich profit in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

A to je pouze vězení a může z něj být profit.
Und die Tatsache, dass es als einziges Gefängnis in den USA Gewinn macht.
Její ostuda je náš profit.
Ihr Aussehen ist wichtig.
Ale mohl byste ji prodat někomu, kdo ano. Umím si představit, že byste docela stál o profit.
Sie könnten sie teuer verkaufen, an jemanden, der sie benutzen möchte.
Větší profit mohu získat prodejem jeho komponent.
Ich mache mehr Profit, indem ich ihre Einzelteile verkaufe.
A chci jedného dne udělat profit.
Ich schwämme gern in Geld.
A chci jedného dne udělat profit.
Wenn ich noch mehr Kurze trinke.
Kdo potřebuje blbou řeku v hale? Postavme víc pokojů a zmaximalizujeme profit.
Wer braucht schon einen idiotischen Fluss in der Lobby?
Bez úspěšné mise, tady nevidím absolutně žádný profit, spíš propad.
Ohne eine erfolgreiche Mission mache ich pleite.
Reinvestujeme profit do NASDAQ akcií nebo do China red chip akcií nebo do podílových fondů.
Mit dem Gewinn kaufen wir Technologie-Titel bei der Nasdaq. Oder chinesische Red-Chips-Aktien.
Děláme spolu v organizaci non-profit, která se zabývá ochranou životního prostředí.
Wir sind eine gemeinnützige Genossenschaft, die sich für den Naturschutz einsetzt.
Jak můžete vidět, od spuštění prvního projektu Dětského hradu před třemi lety, máme stále čistý profit bez dluhů.
Wie Sie sehen, seit dem Start. des ersten Kiddie-Kastle-Projekts v or drei Jahren. erleben wir nur uneingeschränkte Gewinnquoten.
Rekonstruují obchod. A tenhle chlap se snaží brát všechen profit.
Und ein Kerl will sich den ganzen Profit allein unter den Nagel reißen.
Lorde Vadere, Vaše interní instrukce z realitní obchodní společnosti v Los Angeles, Vám dali jasný úkol využít profit z odpočtu v Glendale. Taktéž se ne. urgh.
Ihre Anspielung auf den Immobilienmarkt von Los Angeles steht in keinem Verhältnis zu Ihrer Fehlinvestition in Glendale.
Chtěl jste cestovatele jen sám pro sebe pro váš osobní profit.
Sie wollten den Reisenden für sich alleine haben. Für Ihren persönlichen Nutzen.

Nachrichten und Publizistik

Instrumenty se koncipují tak, aby jejich prodej generoval větší profit pro jejich konstruktéry než pro koncové uživatele.
Die Instrumente sind so beschaffen, dass ihr Verkauf den Finanzingenieuren mehr Profit einbringt als den Endverbrauchern.

Profit Deutsch

Übersetzungen profit ins Tschechische

Wie sagt man profit auf Tschechisch?

Profit Deutsch » Tschechisch

zisk prospěch výtěžek užitek profit

Sätze profit ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich profit nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Ein kleiner Profit steht mir zu.
Něco pro .
Mich interessiert nur der Profit.
Jen kvůli zisku.
Er hat es einen Tag nach seiner Ernennung zum Senat erstanden und er benutzt seine privilegierte Stellung für persönlichen Profit!
Koupil ho následující den po svém jmenování do Senátu. Zneužívá tak svoji privilegovanou funkci pro osobní prospěch!
Paine beschuldigt Smith, einen Vorschlag für eigenen Profit durchsetzen zu wollen.
Paine obviňuje Smitha ze zneužití návrhu zákona ve vlastní prospěch.
Er hatte geplant, hohen Profit aus dem Kleingeld, welches die Jungen Amerikas mühsam zusammengekratzt haben, zu schlagen.
Měl v plánu přijít k nemalému zisku z drobných mincí, které pocházejí z příspěvků od malých chlapců.
Roger läßt es mir für 18. Er sagte, er macht noch Profit damit.
Roger mi ho nechal za 18. Říkal, že na tom vydělal.
Ich behalte gern etwas Profit übrig.
Chci si navečer zahrát na granda.
Du beurteilst alles nach dem Profit.
Posuzuješ vše jen podle na zisku.
So wird der Verlust zum Profit, es bedeutet dass.
Jsou stejné jako moje vlastní. To bude zase posun do zisku. Bude to znamenat, že na to nezapomenu.
Ich möchte einen Profit von der Einlage.
Chci nějaký zisk.
Nichts das diesem verhassten Land Profit einbringt, wird aufgegeben.
Nic, co nenáviděnému státu přináší zisk, se nezruší.
In den Kampf ritten eine Hand voll Amerikaner - Ex-Soldaten, Abenteurer, Kriminelle - auf der Suche nach Profit.
Do tohoto boje se zapojila i hrstka Američanů, válečných veteránů, dobrodruhů, zločinců.
Weißt du, ich glaube, er meint, wenn einer Ware mit Profit verkauft, ist er ein Reaktionär.
To jsem , myslím. Řekl, že každý, kdo chce prodat se ziskem, je zpátečník.
Was passiert mit dem Profit?
Ani se neptám, kam ten zisk jde.

Nachrichten und Publizistik

Das Geschäft ist vom Profit motiviert; es ist nicht dazu geschaffen, universelle Prinzipien zu schützen.
Byznys je motivován ziskem; neslouží k ochraně obecných zásad.
Aber geben Sie es nicht etwa auf, weil Sie Mitleid mit den gekeulten Tieren haben oder weil Sie die Einstellung zu Tieren nicht mögen, die hinter der Tatsache steht, dass all diese Tötungen dem bloßen Profit dienen.
Ale nedělejte to proto, že je vám líto zabíjených zvířat, a netvrďte, že celé to zabíjení se děje jen ze zištných ekonomických důvodů.
Aber bis jetzt wurde Ebola durch die Pharmakonzerne weitgehend ignoriert, da die Entwicklung von Medikamenten für Kranke, die sie nicht bezahlen können, keinen Profit verspricht.
Farmaceutické společnosti však dosud ebolu v podstatě ignorovaly, protože vývoj léku pro populace, které si ho nebudou moci dovolit, nesliboval velký zisk.
Um dieses Ziel zu erreichen, brauchen wir Führungskräfte, die die Vision, die Fähigkeiten und das Engagement dafür mitbringen, Profit zu machen und gleichzeitig die Welt zu verbessern.
Abychom tohoto cíle dosáhli, potřebujeme podnikatelské lídry s vizí, kvalifikací a oddaností dosahovat zisku a zároveň měnit svět.
Wenn Unternehmen ein Gewissen hätten, würden sie handeln, ohne dass man sie dazu zwingt: Sie würden ihren Profit aus dem System der Apartheid schätzen und ihn an das Land zurückzahlen, mit Zinsen.
Kdyby měly firmy svědomí, jednaly by i bez toho, že by je k tomu někdo nutil: odhadly by výši svých zisků plynoucích od režimu apartheidu a vyplatily by je Jihoafrické republice i s úroky zpět.
Im Jahre 1989 habe ich dort eine Non-Profit-Stiftung gegründet; zwei Jahre bevor das Land 1991 unabhängig wurde.
V roce 1989 jsem v této zemi založil neziskovou nadaci, a to bylo dva roky před tím, než se země stala v roce 1991 nezávislou.
Zählt man die Kapitalgewinne mit, haben die Amerikaner hiervon in vielen der letzten Jahre einen Profit von zwischen 300 und 400 Milliarden Dollar jährlich erzielt - ein Betrag, der in etwa dem gesamten US-Militärhaushalt entspricht.
Počítáme-li kapitálové zisky, Američané si během většiny nedávných let přišli na 300 400 miliard dolarů ročně - což je částka odpovídající zhruba celému vojenskému rozpočtu USA.
Mit anderen Worten: Gesellschaftlich verantwortliches Handeln stärkt den Profit.
Jinými slovy, sociálně zodpovědné činnosti zvyšují zisky.
Die im DR-CAFTA festgehaltenen Wettbewerbsregeln fördern jedoch den Profit einiger weniger auf Kosten des Wohlergehens vieler.
Obchodní pravidla zakotvená v DR-CAFTA však podporují zisky pro hrstku na úkor blahobytu mas.
Die Instrumente sind so beschaffen, dass ihr Verkauf den Finanzingenieuren mehr Profit einbringt als den Endverbrauchern.
Instrumenty se koncipují tak, aby jejich prodej generoval větší profit pro jejich konstruktéry než pro koncové uživatele.
Es ist nicht der Preiswettbewerb oder das Streben nach Profit, dass Harvard, Yale oder Stanford groß gemacht hat.
Harvard, Yale ani Stanford nepozvedla ke znamenitosti cenová konkurence ani úsilí o dosažení zisku.
Wir brauchen dazu keine Steuererhöhungen, aber wir können die Reichen überzeugen, dass das ewige Streben nach materiellem Profit weder nachhaltig noch zur Aufrechterhaltung ihrer eigenen Lebensqualität notwendig ist.
Nemusíme uvalovat další daně, abychom toho dosáhli, ale můžeme přesvědčit bohaté, že věčná honba za hmotným ziskem je neudržitelná a pro kvalitu jejich života také zbytečná.
Ein übliches Argument der Pharmaunternehmen ist, dass sie für die Entwicklung von Medikamenten, die wahrscheinlich weniger Profit abwerfen als andere Investitionen, eine Gewinngarantie brauchen.
Obvyklým argumentem výrobců léčiv je, že potřebují garanci odměny, mají-li investovat do vývoje medikamentů, u nichž je nepravděpodobné, že by jim zajistily takové výnosy, jaké jim mohou přinést jiné investice.
Da der Besitz der Medien erlaubt, machtvolle Interessen hinsichtlich politischer oder wirtschaftlicher Objekte durchzusetzen, wird das Verhalten im Medienbereich von politischem Einfluss und nicht von Profit geleitet.
Vzhledem k tomu, že díky médiím mohou mocní se svými zájmy dosáhnout svých skrytých politických nebo ekonomických cílů, není to zisk, který ovlivňuje chování sdělovacích prostředků.

Suchen Sie vielleicht...?