Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

průjezd Tschechisch

Bedeutung průjezd Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch průjezd?

průjezd

Durchfahrt, Durchfuhr projetí, projíždění někudy Durchfahrt, Passage místo, jímž se projíždí Hausflur prostor v domě, jímž se projíždí z ulice

Übersetzungen průjezd Übersetzung

Wie übersetze ich průjezd aus Tschechisch?

Synonyme průjezd Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu průjezd?

Deklination průjezd Deklination

Wie dekliniert man průjezd in Tschechisch?

průjezd · Substantiv

+
++

Sätze průjezd Beispielsätze

Wie benutze ich průjezd in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Před rokem jsem Němcům zajistil průjezd, aby mohli dopravit raněné do nemocnice.
Vor etwa einem Jahr ließ ich eine deutschen Patrouille frei um ihre Verwundeten ins Krankenhaus zu bringen.
Můžeme očekávat průjezd vozů časomírou každým okamžikem.
Die Autos müssten jeden Augenblick aus der Schikane kommen.
Tudorovská ekonomika vzkvétá od chvíle kdy sir Humphrey Gilbert objevil severozápadní průjezd do Khitáje a Cabotové pronikli do Kanady.
Die Tudor-Industrie boomt. Seit Sir Humphrey Gilbert die Nordwestpassage nach Cathay öffnete. und die Cabots nach Kanada expandieren. floriert das Exportgeschäft.
Tady je Foxy Lady, Bandito. Slyšeli jsme, že budeš projíždět, a rozhodli jsme ti zajistit volný průjezd.
Wir hörten, du kommst vorbei und beschlossen, uns um die Polypen zu kümmern.
Zajistěte jim volný průjezd. Všechny semafory mají zelenou.
Sie kriegen freie Durchfahrt.
Jeho dopravní společnost, která zaručuje pozemní průjezd. od Atlantiku k Pacifiku.
Seine Firma, die den Land-Transport vom Atlantik zum Pazifik garantiert, bezahlt Ihnen nicht das, was sie sollte.
Ventily. Každý . Velký průjezd mezi tunelem číslo 1 a 2.
Die Schächte jeder ist eine Verbindung zu den anderen TunneIn.
Vyžaduji bezpečný průjezd přes zónu pro a Charlieho.
Ich will freies Geleit für mich und Charlie bis zur Zone.
Ucpané ulice znemožňují průjezd pohotovostních vozidel.
Die Straßen sind verstopft. Krankenwagen kommen nicht durch.
Mám uvolnit v překážkách průjezd pro tanky!
Ich muss diese Hindernisse wegräumen, Platz für die Panzer schaffen.
Na jaře sníh roztaje a průjezd se otevře.
Im Frühling wird der Schnee schmelzen und die Pässe werden sich wieder öffnen.
Vaše listiny zaručující bezpečný průjezd přes Říši římskou.
Die Papiere, die Euch sicheres Geleit durch das römische Reich garantieren.
Dopřejí nám bezpečný průjezd.
Sie werden uns durchlassen.
Povolte mu průjezd.
Lassen Sie ihn passieren.

Suchen Sie vielleicht...?