Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

pozdržet Tschechisch

Übersetzungen pozdržet Übersetzung

Wie übersetze ich pozdržet aus Tschechisch?

pozdržet Tschechisch » Deutsch

rückstellen

Konjugation pozdržet Konjugation

Wie konjugiert man pozdržet in Tschechisch?

pozdržet · Verb

Sätze pozdržet Beispielsätze

Wie benutze ich pozdržet in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Informátor nás požádal, zda by bylo možné pozdržet jeho zatčení.
Salignari wurde gebeten, wenn es ginge, mit der Verhaftung Faugels noch zu warten.
Přemejšlel jsem, jak ji tu nenásilně pozdržet.
Fragte mich, wie man sie hier hält, ohne Gewalt.
Snažil jsem se pozdržet gestapo.
Ich habe versucht, die Gestapo aufzuhalten.
Můžete popravu pozdržet?
Könnten Sie die Hinrichtung verschieben?
Můžete tu výměnu pozdržet, abych získal čas?
Können Sie den Tausch etwas hinauszögern?
Mohl byste zatím pozdržet zprávu o identitě Marca Albouise?
Würden Sie die Personalien von Albouis bitte nicht veröffentlichen.
Asi chtějí pozdržet směnku z patnáctého.
Wahrscheinlich wegen dem Wechsel vom 15.
Tak se s tebou vsadím, že na dně páté ti nechal drobnou zprávičku, která přesně vysvětluje, proč je nutné všechno kolem databáze pozdržet.
Gut, ich wette mit dir, Du findest bestimmt unten im fünften Koffer ein Memo, in dem genau erklärt wird, wieso weitere Schritte wegen der Datenbank vermieden werden sollten.
Mám ho pozdržet?
Hinauszögern?
Můžu celý proces pozdržet.
Ich zögere den Prozess hinaus.
Sheffield přece říkal, že celý proces může pozdržet.
Weißt du überhaupt, dass Sheffield sagt, du kannst Aufschub kriegen?
nevím, jak jinak to pozdržet.
Das nichtidentifizierte Raumschiff sendet noch immer keine Signale.
Můžeme pozdržet slavnostní otevření.
Wir können den Eröffnungstermin verlegen.
Může ji nanejvýš trochu pozdržet.
Er kann sie nur vorübergehend aufhalten.

Nachrichten und Publizistik

Nabídnutí členství více zemím je pochopitelně chvályhodné, ale takový krok může pozdržet členství prvních kandidátů.
Mehr Staaten die Mitgliedschaft anzubieten ist natürlich lobenswert, aber genau das könnte die Mitgliedschaft für die ersten Kandidaten aufschieben.
Musíme revidovat kompenzační plány a pozdržet výplaty bonusů do doby, kdy vejde ve známost dlouhodobá ziskovost investic určité firmy.
Wir müssen die Vergütungsverfahren überdenken und Bonuszahlungen aufschieben, bis die langfristige Rentabilität der Investitionen einer Firma bekannt ist.
Vláda neříká, že je proti demokracii, ale jen že demokracie je předčasná a že je zapotřebí ji pozdržet - tato logika vysvítá z většiny oficiálních rozhodnutí.
Die Regierung sagt nicht, dass sie gegen Demokratie sei, nur dass diese verfrüht sei und verschoben werden müsse - eine Logik, die in den meisten offiziellen Entscheidungen zum Ausdruck kommt.
Pomalejsí růst v nových členských státech by také mohl pozdržet plánované zavedení eura, což by následně mohlo odradit mnohé západní společnosti od vkládání investic do regionu.
Ein langsameres Wirtschaftswachstum in den neuen Mitgliedstaaten könnte auch noch die geplante Einführung des Euro hinauszögern. Das wiederum könnte viele westliche Unternehmen davon abhalten, in die Region zu investieren.

Suchen Sie vielleicht...?