posměch Tschechisch
Übersetzungen posměch Übersetzung
Wie übersetze ich posměch aus Tschechisch?
Synonyme posměch Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu posměch?
Deklination posměch Deklination
Wie dekliniert man posměch in Tschechisch?
posměch · Substantiv
Singular posměch Maskulinum, unbelebt
Nominativ kdo? co? posměch Maskulinum, unbelebt
Genitiv koho? čeho? bez posměchu
Dativ komu? čemu? k posměchu
Akkusativ koho? co? pro posměch
Vokativ posměchu!
Lokativ o kom? o čem? o posměchu
Instrumental kým? čím? s posměchem
Plural posměchy Maskulinum, unbelebt
Nominativ kdo? co? posměchy Maskulinum, unbelebt
Genitiv koho? čeho? bez posměchů
Dativ komu? čemu? k posměchům
Akkusativ koho? co? pro posměchy
Vokativ posměchy!
Lokativ o kom? o čem? o posměších
Instrumental kým? čím? s posměchy
Sätze posměch Beispielsätze
Wie benutze ich posměch in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Už jste to jednou zkusil a sklidil jste jen posměch.
Es misslang schon einmal.
Toť posměch. - Ne.
Ihr spottet, mein Prinz!
Nechci být celé léto na posměch dvojčatům.
Ich bleibe nicht den ganzen Sommer hier, wenn mich alle auslachen!
Nechci sklidit posměch za to, že jsem to vydal.
Ich werde mich nicht zum Gespött des Buchhandels machen.
K tomu mě donutili oni pro posměch.
Sie zwangen mich, ihn zu tragen und machten sich einen Spaß daraus.
Jestliže samuraj žádá odklad a riskuje tak ponížení a posměch, nemyslíte, že k tomu musí mít důvod?
Wenn ein Samurai seine Ehre riskiert, indem er um ein paar Tage Aufschub bittet, muss er einen guten Grund haben.
Dostatečně dlouho na to, abych si uvědomila, že naše manželství je fraška a posměch, Montresore.
Lange genug, um zu wissen, dass unsere Ehe ein Witz ist!
Nesnaž se z nás tropit posměch!
Widersetz dich uns bloß nicht!
Nebude-li Ogami zabit, netoliko úředníci šógunátu Tokugawa, ale i celý klan Ura-Yagyu. bude lidem pro posměch.
Wenn ltto Ogami nicht getötet wird, wird nicht nur die Tokugawa-Regierung, sondern auch der Ura-Yagyu-Klan zum Gegenstand des Gelächters werden.
Posměch nestrpím. Chovejte se.
Machen Sie sich nicht lustig über mich.
Ano, vystavuje na posměch Senát. - Proto ho lid miluje.
Damit macht er sich beim Volk nur noch beliebter.
Jo, svobodní, bez práce a na posměch.
Um in der Kälte zu stehen und verarscht zu werden.
Ze mě dostanete jen posměch.
Von mir werden Sie nichts als Verachtung kriegen.
Vystavil jsi mě na posměch celému Nottinghamu, Gisburne.
Ihr habt mich zur Witzfigur. von Nottingham gemacht, Gisburne.
Nachrichten und Publizistik
Být nadšeným fotbalistou nebo basketbalistou v nejnižší sérii nepřináší slávu, ale spíš posměch.
Ein ambitionierter Fußball- oder Basketballspieler in der untersten Liga erntet eher Spott als Ruhm.
Jako by dnes Francii obestírala jakási nostalgická velkorysost vůči prezidentskému působení, které provázela podezření a posměch.
Es hat den Anschein, als ob Frankreich momentan von einer Art nostalgischer Edelmütigkeit gegenüber einer Präsidentschaft ergriffen wird, die durch Argwohn und Spott charakterisiert war.
Suchen Sie vielleicht...?
posměchu |
posměšná píseň |
posměvač |
posměšně |
posměšek |
posměšky |
posměšný |
posměvačný |
posměváček |
posměšnější |
posměšné vyjádření |
posměšné napodobení