Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

požehnaně Tschechisch

Sätze požehnaně Beispielsätze

Wie benutze ich požehnaně in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

prožijeme ty krásné chvíle odpočinku požehnaně a rozvážně, k větší slávě tvého Syna, našeho Pána.
Und dass wir diese gIuckIiche Zeit der Ferien mit Gebeten und Weisheit im Gedenken an deinen Sohn, unseren Herren, verbringen.
toho požehnaně.
Hör dir das mal an.
Doufám, že vám nevadí děti, protože těch je tu požehnaně.
Ich hoffe, Sie mögen Kinder. Das Haus ist voll davon.
To také dostaneš. A požehnaně!
Und du wirst es im Überfluss erhalten.
Oči, hvězdy požehnaně, války ztiší, mír nastane, blažený jest sladký čas, kdy zemi vládne Lízin hlas.
Elizas Augen sind gesegnete Sterne, die Frieden fördern, Kriege bändigen. Oh, gesegnet sei jeder Tag, jede Stunde, in der Eliza ihr Gemach errichtet.
Bože můj. Vás je ale požehnaně.
Mein Gott, sind das viele!
A s Mandy se vám dostane obou požehnaně.
Und von Mandy werden Sie beide Version sicher ausführlich hören.
Většina z nich jsou požehnaně nevědomé nespočetných způsobů, kterými jsou jejich těla vystavena naším očím.
Die meisten ahnen gar nicht, wie sich ihre Körper uns präsentieren.
V loňském roce jsem si jich užila požehnaně.
Im vergangenen Jahr lief es für mich ziemlich beschissen.
A když jsme se vrátili, cítili jsme se požehnaně.
Good bye.
Doporučím vás všem svým známým, a že jich je požehnaně.
Ah. Ich werde Sie jedem empfehlen, den ich kenne. Ich kenne einen Haufen Leute.
Máš požehnaně darů.
Schlange!
Požehnaně. A co vy?
Ich bin gesegnet.
Obávám se, že takových lidí přijde zítra velmi požehnaně.
Ich fürchte, es sind viele Menschen, die morgen kommen.

Nachrichten und Publizistik

Ale budování národa vyžaduje morální výdrž a dal Eban svému lidu i světu požehnaně.
Der Aufbau einer Nation erfordert moralisches Durchhaltevermögen, und das hat Eban seinem Volk und der Welt im Überfluss gezeigt.
Přesto je rozporuplností požehnaně.
Doch Widersprüche gibt es zuhauf.
Známek nebezpečí je však požehnaně.
Doch Anzeichen für Gefahren gibt es zuhauf.
Rozporů se vyskytuje požehnaně.
Widersprüchlichkeiten sind an der Tagesordnung.
Na ropou oplývajícím Středním východě je rozvojových neúspěchů požehnaně.
Die Versäumnisse bei der Entwicklung des ölreichen Nahen Ostens sind Legion.

Suchen Sie vielleicht...?