Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
ADJEKTIV palčivý KOMPARATIV palčivější SUPERLATIV nejpalčivější

palčivý Tschechisch

Übersetzungen palčivý Übersetzung

Wie übersetze ich palčivý aus Tschechisch?

palčivý Tschechisch » Deutsch

brennend

Deklination palčivý Deklination

Wie dekliniert man palčivý in Tschechisch?

palčivý · Adjektiv

+
++

Sätze palčivý Beispielsätze

Wie benutze ich palčivý in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Palčivý bod.
Fliege in der Suppe.
Palčivý bod zahraniční politiky.
Fliege in der Außenpolitik-Suppe.
A jeho bolestný problém začlenění do společnosti mu nepřipadal tak palčivý.
Und das Problem der Wiedereingliederung erschien ihm plötzlich weniger schwer.
Denní svit je tak palčivý stejně jako beznaděj nocí, když jsme sami.
Das Tageslicht ist so unerträglich wie die Finsternis der Nacht wenn wir uns trennen.
Je to palčivý gejzír. Oheň slov spaluje.
Ich halte meine Gefühle so lange zurück, aber ich habe dir doch so viel zu sagen.
Poslední věc na seznamu mých přání je palčivý pocit, když čůrám.
Das letzte auf meiner Wunschliste wäre ein brennendes Erlebnis, wenn ich pinkle.
Když plány na útěk a naděje na záchranu selhaly, v Kenobiho srdci poroste palčivý strach, že nikdy nebude moci zasáhnout.
Sowie die Hoffnung auf Flucht oder Rettung schwindet, wächst die nagende Furcht in Kenobis Herz, dass er niemals wieder handlungsfähig sein wird.
Pomůže to, jestliže máte ten palčivý pocit křivdy.
Ein brennender Kummer hilft, Sie verzeihen mir den.
Ale pro nás to představuje palčivý problém.
Aber für uns wird das langsam zu einem echten Problem.
Vrhá na palčivý pohledy.
Nun, sie gibt mir immer diesen bösen Blick.
Inu, pane, piráti jsou palčivý problém, ale věřím, že existuje způsob, jak.
Nun, Sir, das Piraten-Problem ist heikel, aber ich glaube, dass es Wege gibt, um zu.
A teď, než to s tebou vyřídím, mám jeden palčivý dotaz.
Und jetzt, bevor ich mich Ihnen widme, brennt mir noch eine Frage auf der Seele.
Oh, to bylo dobrý, Iz. Tak palčivý.
Das war so gut, Iz.
Palčivý. Palčivý.
Auf den Punkt.

Nachrichten und Publizistik

Jedná se o obzvlášť palčivý případ.
Dies ist ein besonders zugespitzter Fall.

Suchen Sie vielleicht...?