Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

překypující Tschechisch

Synonyme překypující Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu překypující?

překypující Tschechisch » Tschechisch

plný naplněný efuzivní bublající

Deklination překypující Deklination

Wie dekliniert man překypující in Tschechisch?

překypující · Adjektiv

+
++

Sätze překypující Beispielsätze

Wie benutze ich překypující in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Byla jsi překypující životem.
Du warst überschwänglich.
Ty vzdouvající se, překypující stále se měnící a přesto tak cudné tvary dužiny.
Dieses schwellende, strotzende, immer wieder neue Formen erdenkende und dennoch so keusche Fruchtfleisch!
Poprvé ve svém životě jsem v sobě pocítil skutečně překypující zlost.
Zum 1. Mal in meinem Leben merkte ich wirklich, was grausame Gedanken sind.
To asi spousta šťastných mám dostane koše překypující špinavým prádlem.
Viele glückliche Muttis werden randvolle Körbe mit schmutziger Wäsche bekommen.
A taky smutek, je tu Savanah, místo překypující nejatraktivnějšími mladými dívkami, a nikdo, rozhodně nikdo. - je nedokáže uspokojit. - Hmm.
Und das, wo es doch in Savannah von den hübschesten Mädchen wimmelt. ist weit und breit niemand, um diese Frauen zu erfreuen.
Náš svět, překypující životem, je důkazem, že působení nekonečné svobody napomáhá prosadit vůli nekonečného zákona.
Der immense Reichtum an Leben, mit dem unsere Welt gesegnet ist, ist der Beweis. Das Spiel von grenzenloser Freiheit ist dazu da, dem Willen des grenzenlosen Gesetzes Geltung zu verschaffen.
Tady na nás dýchá pohoda překypující radostí ze života.
Dieser Atem sprudelt im Quell der Lebensfreude.
Krásnou a hodnou. překypující láskou jako anděl.
Schön und nett. erfüllt mit Liebe wie ein Engel.
Překypující sebevědomím.
Lassen sie uns dass nochmal machen. trotzdem.
Ale s láskyplnou péčí pak plodí šťavnaté ovoce překypující lahodnou chutí.
Aber dann, mit einer liebevollen Berührung. bringen sie eine saftige Frucht hervor, das ist einfach. der ultimative Duft.
Před deseti tisíci lety bychom zde nalezli les překypující zvířaty.
Hier hätte man vor zehntausend Jahren einen Wald bevölkert von wilden Tieren gefunden.
A přesto smrt, slepá vůči kráse všech živých věcí, dokonce i tak překypující jako tahle, i přes ni se přehnala, a teď se ohýbá blíže k zemi.
Und doch ist der Tod, blind gegenüber der Schönheit alles Lebendigen, sogar einer so strahlenden wie dieser, über sie hinweggefegt und riss sie zu Boden.

Nachrichten und Publizistik

Trhy během tohoto procesu berou investory na divokou horskou dráhu a jejich nevolnost dále zesiluje evropská krize (ještě silněji překypující nejasnostmi a volatilitou).
In der Zwischenzeit schicken die Märkte die Investoren auf eine wilde Achterbahnfahrt, wobei die europäische Krise (wo noch mehr Verwirrung und Volatilität herrscht) das flaue Gefühl im Magen noch verstärkt.
Poukazují také na muslimskou rétoriku překypující nenávistí k Západu a usuzují, že muslimové nemohou být dobrými občany západních demokracií.
Dann wird die muslimische Rhetorik herangezogen, die voller Hasstiraden auf den Westen sei, woraus man folgert, Moslem können keine guten Bürger westlicher Demokratien sein.
Z toho by se ovšem samozřejmě nemělo vyvozovat, že vlastenci překypující nadšením nad Lugového úspěchem připouštějí spravedlivost britských obvinění.
Das soll natürlich nicht heißen, dass die von Lugowojs Taten schwärmenden Patrioten, die Rechtmäßigkeit der britischen Anschuldigungen einräumen.

Suchen Sie vielleicht...?