Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

ostrovní region Tschechisch

Übersetzungen ostrovní region Übersetzung

Wie übersetze ich ostrovní region aus Tschechisch?

ostrovní region Tschechisch » Deutsch

Inselgebiet

Grammatik ostrovní region Grammatik

Welche grammatische Eigenschaften hat ostrovní region in Tschechisch?

ostrovní + region · Adjektiv + Substantiv

++

Sätze ostrovní region ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich ostrovní region nach Tschechisch?

Einfache Sätze

Umweltverschmutzung hat einen verheerenden Effekt auf das ökologische Gleichgewicht einer Region.
Znečištění životního prostředí ma ničivý dopad na ekologickou rovnováhu regionu.

Filmuntertitel

Wenn es Schwierigkeiten gibt. kann man sich über Nacht einen Namen machen. und jeder in der Region kennt einen dann.
Hele, když jde do tuhýho. tak si člověk může udělat pověst přes noc. a ta se roznese po teritoriu rychlostí blesku.
Bei dem geringen Schiffsverkehr in dieser Region, kann es nicht gefährlich werden, bis wir hier sind.
Protože je lodní doprava v této části moře řídká, myslím, že nebudeme mít potíže dokud nedorazíme sem.
Kennen Sie sich aus mit der Geographie und der Geschichte dieser Region?
Myslím, že víte hodně o geografii a historii zdejší oblasti.
Es wird alles dafür getan, dass sie die Region nicht verlassen können.
Bylapřijatavšechnanezbytnáopatřeníaby uprchlícinemohliopustitoblast.
Das Mandat über Palästina wurde uns vom Völkerbund auferlegt. Wir müssen den Frieden in der Region wahren.
Palestina je britský mandát, kterým nás pověřila Liga národů.
Eher 60.000. Es kann kein Linienflug sein, nicht in dieser Region.
To je možná 35 000 m. Tady není žádný koridor aerolinek.
Wir umkreisen einen unbewohnten Planeten in der Omicron Delta-Region. Erstaunlich ähnlich unserer Erde, so wie wir sie in Erinnerung haben. Wie ein Park.
Oblétáme kolem neobydlené planety v regionu Omikron Delta, planety, která pozoruhodně připomíná naši Zemi, jak jsme ji znávali - je zelená jako nějaký park, krásná, plná květin a stromů, tichá a klidná.
Die Tatebayashi-Region in Gunma ist zerstört.
Tatebayashi byl zničen.
Jetzt auf Kurs 98.12, Richtung Gamma Canaris-Region.
Náš kurz je teď 98 na 12, míříme k oblasti Gamma Canaris.
Das sind die besten Sklaven der Region, meine Liebe.
Jsou to nejlepší otroci celého regionu!
Spock, voller Sensoren-Scan der gesamten Region, bitte.
Činí si na něj nárok i Klingoni.
Nebenbei gesagt. Wenn Sie mal Angeln wollen. Da drüben, auf der anderen Seite, ist der beste Angelplatz der gesamten Region.
Mimochodem. jestli rádi rybaříte, jděte tam, přes vlnolam. je to jedno z nejlepších míst v zdejším kraji.
Verlassen Sie die Region.
Přesně, pane Scotte.
Die gesamte Region von Los Angeles.
Celou oblast L.A.

Nachrichten und Publizistik

Wenn Iran dies täte, würden in einer instabilen Region nicht nur zusätzliche Gefahren entstehen, sondern es würde vermutlich ein Prozess in Gang gesetzt, der das Nichtverbreitungsregime weltweit auflöst.
Pokud by to Írán učinil, nejenže by to prohloubilo rizika v nestabilním regionu, ale pravděpodobně by to nastartovalo proces rozpadu režimu nešíření po celém světě.
Zugleich jedoch stellte die ICUN fest, dass der Artenreichtum der Region massiv bedroht war und über keinen nennenswerten Schutz verfügte.
Zároveň ovšem poznamenal, že druhová pestrost v regionu je masivně ohrožena, přičemž její ochrana je přinejlepším slabá.
Durch diesen Beitrag zur Stabilisierung einer höchst labilen Region würde auch die EU profitieren.
Prospěch by z toho měla i EU, neboť by přispěla ke stabilizaci nesmírně nestálé oblasti.
Die EU könnte wie ein Magnet agieren, mit dessen Hilfe die Regionen sich dadurch einander annähern, dass die Region als Ganzes Europa nähergebracht wird.
Evropská unie by mohla fungovat jako magnet, který spojuje celou Evropu a tím pádem také jednotlivé země regionu.
Dieser Gedanke hat eine große Anziehungskraft bei den Menschen in der Region, doch nur die EU kann ihn auch in die Tat umsetzen.
Tato myšlenka se obyvatelům regionu zamlouvá, ale je jen na EU, aby ji uskutečnila.
Doch von Anfang an sollte die EU ein Signal aussenden und ihre Grenzen unilateral für Importe aus der Region öffnen.
Přesto by k tomu měla EU vydat signál a jednostranně otevřít své hranice pro zboží dovážené z Balkánu.
Die Steuern sollten in der gesamten Region aufeinander abgestimmt werden.
Je zapotřebí je v celém regionu sjednotit.
Die D-Mark, in der Region bereits im Umlauf, fungiert gegenwärtig schon als gemeinsame Währung.
Německá marka dnes na Balkáně funguje jako de facto společná měna.
Diese Schlussfolgerung dürfte den erfolgreichen Schwellenländern, insbesondere in Asien - der weltweit schnellstwachsenden und derzeit führenden Region in dem, was man heute als Welt der zwei Geschwindigkeiten bezeichnet -, nicht entgangen sein.
Tento úsudek by neměl zapadnout v ambiciózních ekonomikách rozvíjejících se trhů, zejména v Asii - dnes nejrychleji rostoucím regionu světa, který je v čele toho, co v současnosti mnozí označují za dvourychlostní svět.
In weiten Teilen des wasserarmen Afrikas südlich der Sahara, insbesondere in der Sahelzone (die Region direkt südlich der Wüste Sahara), haben die Regenfälle im Lauf der letzten fünfundzwanzig Jahre deutlich abgenommen.
Většina aridní subsaharské Afriky, zejména v oblasti Sahelu (region jižně od Sahary), zažila za poslední čtvrtstoletí značný úbytek srážek.
Im Vergleich zu den Nachbarländern Eritrea unter Präsident Isaias Afewerki oder dem Sudan unter Omar al-Bashir war sein Regime keineswegs der schlimmste Übeltäter in der Region.
V porovnání se sousední Eritreou za vlády prezidenta Isaiase Afewerkiho nebo Súdánem Umara Bašíra navíc jeho režim rozhodně nepatřil k nejhorším v regionu.
Am Horn von Afrika ist kein politischer Führer seines Formats in Sicht, der die in der Region so dringend nötige Stabilität und starke Regierungsführung gewährleisten könnte.
V Africkém rohu se nenajde žádný lídr jeho velikosti, jenž by mohl zajistit stabilitu a pevnou vládu, kterou tento region zoufale potřebuje.
Wenn wir allerdings überhaupt etwas aus den tragischen Morden an den größten Friedensstiftern der Region, Anwar Sadat und Yitzhak Rabin gelernt haben, dann, dass die Waffen nicht lange schweigen.
Pokud jsme si však vůbec něco odnesli z tragických atentátů na největší mírotvorce v regionu, Anvara Sadata a Jitzchaka Rabina, pak je to poznání, že zbraně nezůstávají mlčenlivé dlouho.
Andernfalls besteht das Risiko, dass Chaos und Gewalt wieder erstarken, aber dann in einer noch stärker destabilisierten Region, wie die gegenwärtigen Probleme Pakistans deutlich machen.
Jinak zde opět hrozí riziko chaosu a násilí, a to navíc v mnohem nestabilnějsím regionu, jak dokládají současné problémy Pákistánu.

Suchen Sie vielleicht...?