Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

onak Tschechisch

Sätze onak Beispielsätze

Wie benutze ich onak in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Nikdy jsem o něm neslyšel. tak nebo onak, jak se máte?
Den kenne ich nicht.
Snaží se tak či onak vytáhnout z Wynanta prachy.
Versucht ständig, mehr Geld aus Wynant rauszuholen.
Tak či onak, kam mohou jít dvě ženy samy?
Und wo können Frauen alleine schon hingehen?
Ano, je to legrační, že všechno vypadá tak či onak podle toho, jak se cítíš.
Ja, komisch, dass alles so ist, wie es ist, wegen deiner Gefühle.
Tak či onak, musím mít toho koně. Takže předpokládám, že Vy musíte mít mou dceru.
Ist ja auch egal, ich muss dieses Pferd haben.
Tak či onak Cora zaplatila za Nickův život svým.
Irgendwie bezahlte Cora für Nicks Leben.
Každý musí zemřít, tak, či onak.
Jeder stirbt irgendwie.
tak či onak, je to maličký chlapec, nebo chudá dáma.
Entweder ein mickriger Kerl oder eine arme Lady.
A co je vyděsí proti tomu se postavěj, tak nebo onak.
Und was ihnen Angst macht, das lehnen sie ab. So oder so.
Nezdá se mi, že bychom tak či onak něco prokázali, kapitáne.
Mir scheint nicht, dass wir etwas so oder so bewiesen hätten, Kapitän.
Tak ci onak, seržante Durgo, vy sám jste zcela presvedcen. o poctivosti paní Manionové?
Jedenfalls, Sergeant Durgo, Sie selber, nach lhrem Herzen und Verstand, sind. von der Ehrlichkeit Frau Manions überzeugt.
Tak či onak, my a vláda souhlasíme, že bychom to měli ověřit.
Die Regierung und wir sind uns einig, dass wir irgendwie rausfinden müssen, ob dem so ist.
Tak, či onak.
Natürlich mit ihrem Einverständnis.
Tak či onak.
So oder so.

Nachrichten und Publizistik

Tak či onak převládnou osobnosti nad programy.
Doch so oder so werden Persönlichkeiten wichtiger als Programme sein.
Tak či onak, nejasná prohlášení o úpadku hegemona by se pak znovu ukázala jako zavádějící.
Verschwommene Aussagen über den Niedergang der Großmacht wären in jedem Fall irreführend.
Kdysi závratná tempa japonského růstu by pravděpodobně byla prudce poklesla tak či onak.
Aber die einst himmelhohen Wachstumsraten des Landes wären so oder so abrupt gefallen.
tak či onak, procesu volby by transparentnost prospěla.
So oder so würde das Auswahlverfahren von größerer Transparenz profitieren.
Genový tok je prastarý proces dobře známý farmářům, kteří pěstují stovky plodin a vědí, že prakticky všechny jsou tak či onak geneticky vylepšené řadou různých metod.
Die Übertragung von Genen ist ein uralter Vorgang, der von Landwirten, die hunderte von Pflanzen anbauen, sehr gut verstanden wird. Fast alle dieser Pflanzen wurden bereits durch eine Vielzahl von Techniken genetisch verbessert.
Obrovský ekologický dluh země bude tak či onak nutné splatit.
Die gewaltigen Umweltschulden des Landes müssen auf die eine oder andere Art bezahlt werden.
Nakonec potřebujeme ekonomické instituce, které budou tak či onak motivovat ke koordinovanému kreativnímu úsilí širokého spektra lidí po celém světě.
Letzten Endes werden wir wirtschaftliche Institutionen brauchen, die irgendwie das gemeinsame, kreative Vorgehen weiter Teile der Weltöffentlichkeit unterstützen.
tak či onak, ministr nese hlavní a výhradní odpovědnost za to, co se pod jeho velením odehrálo.
Unabhängig hiervon jedoch gilt: Als Minister ist er letztendlich und in einzigartiger Weise verantwortlich für das, was unter seinem Kommando geschieht.
tak či onak, nevzešla z toho žádná regionální jednotnost v politice ani v oblasti bezpečnosti.
Weder damals noch heute traten allerdings politische oder sicherheitspolitische Einigungsbestrebungen zutage.
Tak či onak, doporučení by měla tu výhodu, že by byla lépe přizpůsobená místním potřebám - zejména v případě, že se rady zodpovídají národním parlamentům.
Auf jeden Fall hätten die Empfehlungen den Vorteil, besser an die örtlichen Bedürfnisse angepasst zu sein - insbesondere dann, wenn die Räte den nationalen Parlamenten rechenschaftspflichtig sind.
Fyziokraté osmnáctého století byli přesvědčeni, že produktivní je jedině zemědělec a že všichni ostatní tak či onak zemědělce olupují o to, co jim právem patří.
Die Physiokraten des achtzehnten Jahrhunderts glaubten, dass nur Bauern produktiv waren und alle anderen die Bauern irgendwie um ihren gerechten Anteil betrogen.
Nespoléhejme však na to, zvláště pokud vezmeme v úvahu podíl mezních investic v Asii, které jsou tak či onak orientovány na export na americký trh.
Darauf zählen sollte man allerdings nicht, vor allem im Hinblick auf den Anteil der Marginalinvestitionen in Asien, die auf die eine oder andere Art auf den Export in den amerikanischen Markt ausgerichtet sind.
tak či onak, vláda USA, ochromena tak rozsáhlými deficity, se může cítit příliš bezmocná na to, aby reagovala proticyklickou fiskální politikou.
In beiden Fällen wird sich die US-Regierung, gelähmt durch ohnehin große Defizite, mit ihrer Antwort der antizyklischen Finanzpolitik ohnmächtig fühlen.
Ve skutečnosti jsou tvůrci politik ztraceni, když budou jednat tak i onak.
Tatsache ist: Egal, was die Politik tut, es ist verkehrt.

Suchen Sie vielleicht...?