obrousit Tschechisch
Übersetzungen obrousit Übersetzung
Wie übersetze ich obrousit aus Tschechisch?
Synonyme obrousit Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu obrousit?
Konjugation obrousit Konjugation
Wie konjugiert man obrousit in Tschechisch?
obrousit · Verb
Futur já obrousím
Singular
1. Person já obrousím
2. Person ty obrousíš
3. Person on/ona/ono obrousí
Plural
1. Person my obrousíme
2. Person vy obrousíte
3. Person oni/ony/ona obrousí
Sie-Anrede
2. Person vy obrousíte
Vergangenheit já jsem obrousil
Maskulinum, belebt já jsem obrousil
Singular
1. Person já jsem obrousil · obrousil jsem
2. Person ty jsi obrousil · obrousil jsi tys obrousil · obrousils
3. Person on obrousil
Plural
1. Person my jsme obrousili · obrousili jsme
2. Person vy jste obrousili · obrousili jste
3. Person oni obrousili
Sie-Anrede
2. Person vy jste obrousil · obrousil jste
Maskulinum, unbelebt já jsem obrousil
Singular
1. Person já jsem obrousil · obrousil jsem
2. Person ty jsi obrousil · obrousil jsi tys obrousil · obrousils
3. Person on obrousil
Plural
1. Person my jsme obrousily · obrousily jsme
2. Person vy jste obrousily · obrousily jste
3. Person ony obrousily
Sie-Anrede
2. Person vy jste obrousil · obrousil jste
Femininum já jsem obrousila
Singular
1. Person já jsem obrousila · obrousila jsem
2. Person ty jsi obrousila · obrousila jsi tys obrousila · obrousilas
3. Person ona obrousila
Plural
1. Person my jsme obrousily · obrousily jsme
2. Person vy jste obrousily · obrousily jste
3. Person ony obrousily
Sie-Anrede
2. Person vy jste obrousila · obrousila jste
Neutrum já jsem obrousilo
Singular
1. Person já jsem obrousilo · obrousilo jsem
2. Person ty jsi obrousilo · obrousilo jsi tys obrousilo · obrousilos
3. Person ono obrousilo
Plural
1. Person my jsme obrousila · obrousila jsme
2. Person vy jste obrousila · obrousila jste
3. Person ona obrousila
Sie-Anrede
2. Person vy jste obrousilo · obrousilo jste
Konjuktiv já bych obrousil
Maskulinum, belebt já bych obrousil
Singular
1. Person já bych obrousil · obrousil bych
2. Person ty bys obrousil · obrousil bys
3. Person on by obrousil · obrousil by
Plural
1. Person my bychom obrousili · obrousili bychom
2. Person vy byste obrousili · obrousili byste
3. Person oni by obrousili · obrousili by
Sie-Anrede
2. Person vy byste obrousil · obrousil byste
Maskulinum, unbelebt já bych obrousil
Singular
1. Person já bych obrousil · obrousil bych
2. Person ty bys obrousil · obrousil bys
3. Person on by obrousil · obrousil by
Plural
1. Person my bychom obrousily · obrousily bychom
2. Person vy byste obrousily · obrousily byste
3. Person ony by obrousily · obrousily by
Sie-Anrede
2. Person vy byste obrousil · obrousil byste
Femininum já bych obrousila
Singular
1. Person já bych obrousila · obrousila bych
2. Person ty bys obrousila · obrousila bys
3. Person ona by obrousila · obrousila by
Plural
1. Person my bychom obrousily · obrousily bychom
2. Person vy byste obrousily · obrousily byste
3. Person ony by obrousily · obrousily by
Sie-Anrede
2. Person vy byste obrousila · obrousila byste
Neutrum já bych obrousilo
Singular
1. Person já bych obrousilo · obrousilo bych
2. Person ty bys obrousilo · obrousilo bys
3. Person ono by obrousilo · obrousilo by
Plural
1. Person my bychom obrousila · obrousila bychom
2. Person vy byste obrousila · obrousila byste
3. Person ona by obrousila · obrousila by
Sie-Anrede
2. Person vy byste obrousilo · obrousilo byste
Imperativ obrus!
ty obrus!
my obrusme!
vy obruste!
Sätze obrousit Beispielsätze
Wie benutze ich obrousit in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Nechte mi obrousit zuby, ostříhali jste mi nehty vypláchli uši a mám strach, abych si vás nepustil moc k tělu.
Feilen Sie mir die Zähne. Nägel und Ohren inspizierten Sie ja schon. Und beinahe wären Sie zudringlich geworden.
Nemůžu ho obrousit.
Er lässt sich nicht schneiden.
Pomozte mi obrousit jejich lži, až dokud zůstane jen holá pravda.
Die Autopsie wird von meinen besten Leute durchgeführt. In Ordnung? Arbeiten Sie weiter wie normal.
Z doby, kdy to postavili, mělo by se to obrousit a znovu namořit, ne naplácat barvou.
Sie sollten wirklich abgeschmirgelt, mit Stahlwolle aufgearbeitet. und gebeizt werden, nicht übermalt.
Myslíte, že pár měsíců ve vesmíru nepomůže obrousit charakter?
Es gibt schlimmere Heilmittel als einige Monate im Weltall.
Přesně tak. Jen je musíme obrousit, rozemlít.
Wir müssen sie nur reinigen und mahlen.
Trochu obrousit hrany, víš jak. No tak, Zoe.
Aber willst du wirklich gar nichts nehmen, was es leichter macht?
Když hoši z NASA můžou ručně obrousit parabolická zrcadla na jednu šestinu vlnové délky žlutého světla, tak jsem si jistá, že zvládnu ovládat otáčení disku.
Ja. Die NASA schleift manuell Parabolspiegel auf ein Sechstel der Wellenlänge genau, also kann ich das Drehen kontrollieren.
Vždy se mě snaží obrousit.
Immer versucht man mich zu unterdrücken.
Pomůže vám obrousit hrany.
Gibt dem Ganzen den letzten Schliff.
Snaží se ti obrousit rohy, udělat tě stejnou jako ostatní.
Die wollen nur deine Kanten abschleifen, damit du eintönig und stumpf wirst.
Nachrichten und Publizistik
Současné postavení Ameriky jako jediné supervelmoci na světě je navíc sice strukturálním faktem, ale moudrá politika může ostré hrany této reality obrousit.
Amerikas Status als einzig verbliebene Supermacht der Welt ist eine strukturelle Tatsache, doch die scharfen Kanten diese r Realität können durch eine weise Politik geglättet werden.
K poklesu cen benzinu samozřejmě dochází i v Evropě, což pomůže obrousit hrany kontroverzního zvýšení DPH, které naprojektovala německá kancléřka Angela Merkelová.
Selbstverständlich fallen die Benzinpreise auch in Europa, was dazu beitragen wird, die Diskussion um die von der deutschen Kanzlerin Angela Merkel in die Wege geleitete Mehrwertsteuererhöhung zu entschärfen.