nesnášenlivost Tschechisch
Übersetzungen nesnášenlivost Übersetzung
Wie übersetze ich nesnášenlivost aus Tschechisch?
nesnášenlivost Tschechisch » Deutsch
Synonyme nesnášenlivost Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu nesnášenlivost?
nesnášenlivost Tschechisch » Tschechisch
Deklination nesnášenlivost Deklination
Wie dekliniert man nesnášenlivost in Tschechisch?
nesnášenlivost · Substantiv
Singular nesnášenlivost Femininum
Nominativ kdo? co? nesnášenlivost Femininum
Genitiv koho? čeho? bez nesnášenlivosti
Dativ komu? čemu? k nesnášenlivosti
Akkusativ koho? co? pro nesnášenlivost
Vokativ nesnášenlivosti!
Lokativ o kom? o čem? o nesnášenlivosti
Instrumental kým? čím? s nesnášenlivostí
Plural nesnášenlivosti Femininum
Nominativ kdo? co? nesnášenlivosti Femininum
Genitiv koho? čeho? bez nesnášenlivostí
Dativ komu? čemu? k nesnášenlivostem
Akkusativ koho? co? pro nesnášenlivosti
Vokativ nesnášenlivosti!
Lokativ o kom? o čem? o nesnášenlivostech
Instrumental kým? čím? s nesnášenlivostmi
Sätze nesnášenlivost Beispielsätze
Wie benutze ich nesnášenlivost in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Nesnášenlivost vaší posádky k mojí uniformě a odznaku mi přináší výhodu.
Auch wenn Ihr Captain beides nicht mag, Dienstmarke und Uniform haben gewisse vorteile.
Potvrdit rozsudek, jehožjediným základem je rasová nesnášenlivost, by znamenalo spáchat zločin.
Die Aufrechterhaltung eines Urteils. dessen einzige Grundlage. Rassenvorurteile sind. wäre ein Verstoß. gegen die Verfassung. ebenso abscheulich wie das Verbrechen, wofür die Angeklagten. verurteilt und bestraft wurden.
Možná bych měl navštívit poradnu přes rasovou nesnášenlivost, ne? - Naser si.
Ich sollte wohl höflicher sein.
Ale prdekl! Žádná nesnášenlivost, nebo pomlouvání v týhle tančírně, ok?
Ich bin nicht negativ, und ich schwinge auch keine Reden.
Kdyby byl podezřelý 11-tý, Jeremiahova nesnášenlivost by mohla vést ke zrušení Britského systému v Arei 11.
Wenn der Tater aber ein Eleven ware, hatte Jeremiahs Anordnung Erfolg und das System mit den Britanniern ehrenhalber wtlrde abgeschafft werden.
Ne, ne, ne, ne, ne nesnášenlivost.
Hast du Bargeld?
Rasová nesnášenlivost je vážná věc.
Engstirnigkeit ist nichts zum Lachen.
Kdo by tušil, že hněv, nenávist, závist, egoismus a nesnášenlivost budou součástí diagnózy.
Weil du dir einfach nicht vorstellen kannst, dass Wut, Hass, Neid, Egoismus, Intoleranz Bestandteile einer Diagnose sind.
Vaše politika jen zvýšila bezpráví a eskalovala nesnášenlivost.
Ihre Politik verschärft das Gefühl von Unrecht und Intoleranz.
Ne. Byla to genetická nesnášenlivost.
Nein, aber wir passten genetisch nicht zusammen.
No, pokud ti nevadí špatné nasvícení a otevřená nesnášenlivost k ženám, vždy můžete koukat na porno.
Wenn dir grelles Licht und Frauenhass nichts ausmachen, könnte ein Porno helfen.
No já si teda dám ten zatracenej sandwich, Clare, ale rozhodně si nedám ten ve kterém je chleba protože mám Celiakii (nesnášenlivost lepku). Vždyť víš.
Das tu ich, aber keins mit Brot, weil ich kein Gluten vertrage, das weißt du.
Nesnášenlivost laktózy.
Laktoseintolerant.
Asi se vloudila chyba. Nemám nesnášenlivost laktózy.
Ein Fehler, ich bin nicht laktoseintolerant.
Nachrichten und Publizistik
Skutečnost, že Rusové tolerují vládu bývalých příslušníků KGB, pro něž je nemilosrdnost a nesnášenlivost vůči nesouhlasu standardem, odráží jejich únavu z vřavy posledních dvaceti let.
Dass die Russen eine Regierung aus ehemaligen KGB-Mitarbeitern dulden, für die mangelndes Mitleid und Intoleranz gegenüber abweichenden Meinungen die Norm sind, spiegelt ihre Erschöpfung vom Trubel der letzten 20 Jahre wider.