Grammatik nemocenská pokladna Grammatik
Welche grammatische Eigenschaften hat nemocenská pokladna in Tschechisch?
nemocenský + pokladna · Adjektiv + Substantiv
Singular nemocenská pokladna Femininum
Nominativ kdo? co? nemocenská pokladna Femininum
Genitiv koho? čeho? bez nemocenské pokladny
Dativ komu? čemu? k nemocenské pokladně
Akkusativ koho? co? pro nemocenskou pokladnu
Vokativ nemocenská pokladno!
Lokativ o kom? o čem? o nemocenské pokladně
Instrumental kým? čím? s nemocenskou pokladnou
Plural nemocenské pokladny Femininum
Nominativ kdo? co? nemocenské pokladny Femininum
Genitiv koho? čeho? bez nemocenských pokladen
Dativ komu? čemu? k nemocenským pokladnám
Akkusativ koho? co? pro nemocenské pokladny
Vokativ nemocenské pokladny!
Lokativ o kom? o čem? o nemocenských pokladnách
Instrumental kým? čím? s nemocenskými pokladnami
Sätze nemocenská pokladna Beispielsätze
Wie benutze ich nemocenská pokladna in einem tschechischen Satz?
Nachrichten und Publizistik
Dalším příkladem je stůl prostřený zvláštními příspěvky, jež se poskytují energetickému sektoru, zejména ropnému a plynárenskému, čímž se ovšem zároveň plení státní pokladna, pokřivuje alokace zdrojů a ničí životní prostředí.
Ein weiteres Beispiel ist das Sammelsurium an Sondervorzügen, die dem Energiesektor zuteil werden, insbesondere der Öl- und Gasbranche - durch sie wird gleichzeitig die Staatskasse geplündert, die Ressourcenverteilung verzerrt und die Umwelt zerstört.
Bez centrální banky emitující vlastní měnu by se však Skotsko zřeklo takzvaného ražebného (výnosu z operací centrální banky, z nichž má obvykle prospěch státní pokladna).
Andererseits würde Schottland ohne eine eigene Notenbank mit Emissionswährung auf Geldschöpfungsgewinne verzichten (Gewinne aus Operationen einer Zentralbank, die normalerweise dem eigenen Fiskus zugutekommen).
Státní pokladna (a tedy výdaje) během konjunktur přetéká, leč během poklesů krachuje a vynucuje si nouzové škrty ve výdajích.
Aus diesem Grund gehen die Staatskassen (und somit auch die Ausgaben) in Zeiten des Booms über, brechen in schlechten Zeiten aber dann zusammen, wodurch es in der Krise zu notfallmäßigen Ausgabenkürzungen kommen muss.
Hrozí-li finanční soustavě riziko zhroucení, centrální banka může zajistit likviditu, ale jedině společná pokladna dokáže řešit problémy solventnosti.
Wenn das Finanzsystem vor dem Kollaps steht, kann die Zentralbank Liquidität bereitstellen, aber nur ein Schatzamt kann mit Problemen der Zahlungsfähigkeit umgehen.
Má sice centrální banku, ale chybí mu centrální pokladna a dohled nad bankovní soustavou se ponechává národním orgánům.
Er hat eine Zentralbank, aber kein zentrales Finanzministerium, und die Aufsicht über das Bankensystem ist nationalen Behörden überlassen.