Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

nemocenská dávka Tschechisch

Übersetzungen nemocenská dávka Übersetzung

Wie übersetze ich nemocenská dávka aus Tschechisch?

nemocenská dávka Tschechisch » Deutsch

Krankengeld

Synonyme nemocenská dávka Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu nemocenská dávka?

nemocenská dávka Tschechisch » Tschechisch

nemocenské dávky nemocenské nemocenská

Grammatik nemocenská dávka Grammatik

Welche grammatische Eigenschaften hat nemocenská dávka in Tschechisch?

nemocenský + dávka · Adjektiv + Substantiv

++

Sätze nemocenská dávka Beispielsätze

Wie benutze ich nemocenská dávka in einem tschechischen Satz?

Nachrichten und Publizistik

Zapotřebí je také jistá dávka realismu.
Zudem bedarf es einer gesunden Dosis Realismus.
Schopnost USA půjčovat si enormní sumy peněz na nízký úrok prozatím působí na americkou ekonomiku jako obrovská dávka steroidů.
Momentan wirkt sich Amerikas Fähigkeit, riesige Summen zu niedrigen Zinsen zu borgen, wie eine enorme Dosis Steroide auf die Konjunkturentwicklung aus.
Správná dávka aspirinu může být terapeutickým darem z nebes, avšak jeho přehnaná spotřeba může způsobit smrt.
Die richtige Dosis Aspirin kann ein therapeutischer Segen, zu viel davon kann tödlich sein.
Další dávka fiskálního stimulu je dnes opravdu zapotřebí.
Was jetzt gebraucht wird, ist tatsächlich eine weitere Dosis fiskalischer Anreize.
PEKING - Zdá se, že poprvé po několika letech je namístě zdravá dávka optimismu.
PEKING - Zum ersten Mal seit Jahren scheint eine gesunde Portion Optimismus angebracht.
Jde o debatu na špici současné globalizace, a přesto ji zamlžuje značná dávka sebestředných národních zájmů.
Diese Debatte steht im Zentrum der Globalisierung von heute, sie wird jedoch durch ein beträchtliches Maß an nationalen Eigeninteressen überschattet.
Naivně a nedočkavě čekáme, kdy zase dorazí dalsí dávka zahraniční pomoci.
Naiv erwartungsvoll warten wir auf einen glücklichen Moment, in dem ein weiterer Schub Auslandshilfe eintreffen wird.

Suchen Sie vielleicht...?