Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

naplnění sudu

Grammatik naplnění sudu Grammatik

Welche grammatische Eigenschaften hat naplnění sudu in Tschechisch?

naplněný + naplnění · Adjektiv + Substantiv

++

Sätze naplnění sudu Beispielsätze

Wie benutze ich naplnění sudu in einem tschechischen Satz?

Nachrichten und Publizistik

Především však musíme projevit trpělivost s novými vládami zemí, u nichž doufáme, že se začnou vyvíjet směrem k demokracii, a vyhýbat se sklonu očekávat okamžité naplnění.
In erster Linie müssen wir Geduld mit den neuen Regierungen der Länder haben, die sich hoffentlich hin zur Demokratie entwickeln, und der Neigung widerstehen, sofortige Ergebnisse sehen zu wollen.
Pokud jde o smělé a nápadité programy k naplnění klíčových lidských potřeb, pak Amerika bohužel vyšla ze cviku.
Leider ist Amerika aus der Übung, wenn es um beherzte und innovative Programme zur Befriedigung grundlegender Bedürfnisse der Menschen geht.
Všichni naději na naplnění této touhy přinášíte.
Jeder von Ihnen trägt diese Hoffnung.
Ba militanti svou práci - vyvrtání děr do kamene, jejich naplnění výbušninami a odpálení - dokázali odvést za bílého dne.
Tatsächlich konnten die Militanten ihr Werk - das Bohren von Löchern in den Felsen, das Befüllen der Löcher mit Sprengstoff und dessen Zündung - am helllichten Tag ausführen.
Mnoho společností na celém světě chápe, že úspěch vyžaduje naplnění tří elementů udržitelného rozvoje: finančního, environmentálního a sociálního.
Weltweit erkennen viele Unternehmen an, dass Erfolg nur erzielt wird, wenn die drei Elemente der nachhaltigen Entwicklung gewährleistet sind: Finanzkraft, Umweltschutz und Sozialgefüge.
Na šest desetiletí, která od přijetí Všeobecné deklarace lidských práv uplynula, se můžeme dívat jako na boj za naplnění jejich příslibů.
Eine Möglichkeit der Betrachtung der sechs Jahrzehnte seit der Verabschiedung der Erklärung ist, sie als Kampf um die Umsetzung der darin abgegebenen Versprechen zu sehen.
Ačkoliv Čína podepsala kjótský protokol a přibližně 50 dalších mezinárodních ekologických smluv, pro jejich naplnění děláme jen málo.
Obwohl China das Kyoto-Protokoll sowie ungefähr 50 weitere internationale Umweltabkommen unterzeichnet hat, tun wir wenig, um sie zu ehren.
Všichni by místo toho měli hledět vpřed a usilovat o opětovné naplnění pozitivního odkazu Sadata, Begina, Rabina, ba i Ariela Šarona.
Sie alle sollten stattdessen nach vorn schauen, um die positiveren Vermächtnisse Sadats, Begins, Rabins und selbst Ariel Sharons neu zu erschaffen.
Za druhé by všechny vlády, bohaté i chudé, měly nést zodpovědnost za naplnění SDG v roli implementátorů.
Zweitens sollten alle Regierungen, ob arm oder reich, für die Erfüllung der SDGs als implementierende Kraft verantwortlich sein.
Uživím rodinu a ve své kariéře jsem dosáhl naplnění.
Ich kann meine Familie ernähren und finde Erfüllung in meinem Beruf.
Jen málo lidí si proto povšimlo, jak ryze a mohutně transformativní byla její agenda, jak dobře si ji promyslela a jak směle usilovala o její naplnění.
Aus diesem Grund nahmen nur wenige Menschen davon Notiz, wie tief greifend und stark verändernd sie wirkte, wie gut ihre Agenda ausgearbeitet war und mit welchem Mut sie daran ging, sie umzusetzen.
Naplnění slibu vzdělání pro všechny koneckonců vyžaduje, aby základní vzdělání bezpečně dostaly i děti žijící v nejobtížnějších podmínkách, například dětští uprchlíci nebo děti v bojových zónách.
Immerhin erfordert das Versprechen einer Schulausbildung für alle, dass selbst diejenigen, die sich unter den schwierigsten Bedingungen befinden (wie Flüchtlingskinder oder Kinder in Kampfgebieten), eine grundlegende und sichere Ausbildung erhalten.
KODAŇ - Na začátku tohoto století se vedoucí představitelé všech zemí dohodli, že budou usilovat o naplnění rozvojových cílů tisíciletí (MDG) stanovených Organizací spojených národů.
KOPENHAGEN - Am Beginn dieses Jahrhunderts einigten sich führende Politiker aus aller Welt auf die Verfolgung der Millenniumsentwicklungsziele (MEZ) der Vereinten Nationen.
Při vyvrcholení filmu Gore prohlašuje, že budoucí generace nám vyčiní za to, že jsme se nezavázali k naplnění Kjótského protokolu.
Auf dem Höhepunkt seinen Films argumentiert Gore, dass zukünftige Generationen uns Vorwürfe machen werden, dass wir uns nicht zum Kyotoprotokoll bekannt haben.