Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

namensgebung Deutsch

Sätze namensgebung ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich namensgebung nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Es ist mir, als wäre Meribors Namensgebung erst gestern gewesen.
Jako by to bylo teprve včera když jsme slavili křtiny naší Meribor.
Namensgebung ist nicht unsere Stärke.
Nemůžem vymyslet jméno.
Ich glaube, ich würde tatsächlich der Ansicht Namensgebung, dass unser Kind.
Přemýšlela bych o tom pojmenovat tak dítě.
Jüdische Baby-Namensgebung-Zeremonie.
To je. Židovský ceremoniál dávání jmen.
Warum zur Hölle kommst du zur Namensgebung von Cuddys Baby.
Proč krucinál jdeš na křtiny dítěte Cuddyové?
Wir verschwenden jetzt keine Zeit mit Namensgebung.
Nebudeme teď ztrácet čas se jmény.
Nachdem die Mündigkeitszeremonien traditionsgemäß begangen waren, kam das Festbankett zu Kaguyas Namensgebung mit zahlreichen Gästen prächtig in Schwung.
Po pečlivé úpravě vlasů a šatů byly pozvány hojné počty hostů, aby oslavily princeznino nové jméno.
Das ist doch ein Bankett, um meine Namensgebung zu feiern?
Tohle je hostina na oslavu mého pojmenování?
Trotz der Namensgebung dieses Geschäftes. hat das hier keine Ähnlichkeit mit den schottischen Mahlzeiten, die ich kenne.
A navzdory nomenklatuře toho zařízení, nepodobá se to žádnému skotskému jídlu, které jsem kdy jedl.
NS-Politik erfordert einen Demokratiebegriff, der sich doch nicht zur Namensgebung eignet!
To byl pojem! A vy do toho dáte demokracii!

Suchen Sie vielleicht...?