Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

nachsagen Deutsch

Übersetzungen nachsagen ins Tschechische

Wie sagt man nachsagen auf Tschechisch?

nachsagen Deutsch » Tschechisch

opakovat říkat zopakovat

Sätze nachsagen ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich nachsagen nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Man kann ihm nicht nachsagen, er sei kleinlich, aber sonst vieles.
se mu vyčítat leccos, ale skrblík není.
Aber. man soll Toten nichts Schlechtes nachsagen.
Ale o mrtvých se nemá mluvit ve zlém.
Ihr solltet es beide nachsagen.
To bejt sborová recitace.
Ich weiß nicht, was es war, ich will einer Toten nichts Böses nachsagen, nur Amanda war im Gefühl der Missgunst gefangen wie die Maus in der Falle.
Tak, pane Cobb, co tak děláte? Madam?
Eins lasse ich mir nicht nachsagen, Süße. Dass ich etwas unversucht lasse.
Pamatuj si zlato, že když to nezkusím, do pekla nepůjdu.
Man kann ihr vieles nachsagen, aber das nicht.
Ta je všechno, jenom ne nevinná.
Wie du es gemacht hast, dass man uns nichts nachsagen kann.
Nikdo z nás by to nedokázal líp zařídit.
Nach dieser Rede wird man sagen, dieser Reporter beschmutze sein eigenes gemütliches Nest. Man wird Ihrem Verband nachsagen, er begrüße ketzerische und sogar gefährliche Ideen.
Na konci této rozmluvy může několik lidí nařknout tohoto reportéra ze znesvěcení svého vlastního pohodlného hnízdečka a vaše organizace může být nařčena z toho, že byla ochotna příjmout kacířské, ba co víc velmi nebezpečné názory.
Man kann einem Gilmore viel nachsagen, nur nicht, dass er lügt.
Můžeš nazvat Gilmorovi čímkoli, jen ne podvodníky.
Was kann man ihm nachsagen? Nur für die Zukunft.
A jak můžete nazvat jeho, jen abych věděla?
Und ich will ihm nichts Übles nachsagen, aber er ist unser Tod.
A nechci ho nijak pomlouvat, ale všechny nás kvůli němu zabijí.
Ich muss mir nichts nachsagen lassen, von ihr oder von dir.
Nezasloužím si, abyste peskovaly - ani ty, ani ona.
Etwas Schlimmeres könnte man keinem Mann nachsagen.
Zdá se, že je to ta nejhorší nadávka na světě.
Ich will den Toten nichts Schlechtes nachsagen. Zumindest nicht vor anderen.
Víš, o mrtvých by se špatně mluvit nemělo, na veřejnosti vůbec ne.

Nachrichten und Publizistik

Oder wird die EZB beim ersten Grummeln einer anziehenden Konjunktur ihr Pulver verschießen - aus lauter Angst, dass man ihr nachsagen könnte, sie weiche dem Kampf aus oder sei nicht auf der Hut gewesen?
Anebo naopak při prvním zahřmění ze strany silných obchodních kruhů ECB složí zbraně, a bude se bát, že nakonec bude obviněna z útěku z bojiště.

Suchen Sie vielleicht...?