Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

nízký reliéf Tschechisch

Synonyme nízký reliéf Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu nízký reliéf?

nízký reliéf Tschechisch » Tschechisch

basreliéf

Grammatik nízký reliéf Grammatik

Welche grammatische Eigenschaften hat nízký reliéf in Tschechisch?

nízký + reliéf · Adjektiv + Substantiv

++

Sätze nízký reliéf Beispielsätze

Wie benutze ich nízký reliéf in einem tschechischen Satz?

Nachrichten und Publizistik

Za velice nízký - ba celkově snad vůbec žádný - peněžní výdaj, bychom mohli zachovat přírodu a tím ochránit základ vlastních životů a živobytí.
Gegen einen sehr geringen Kostenaufwand - und unterm Strich vielleicht gar keinen - könnten wir die Natur erhalten und somit die Grundlage für unser eigenes Überleben und Auskommen schützen.
Je dost dobře možné, že Philipponův odhad rozsahu hypertrofie amerického finančního sektoru je příliš nízký.
Und es ist sehr gut möglich, dass Philippon mit seiner Schätzung noch zu niedrig liegt.
Schopnost USA půjčovat si enormní sumy peněz na nízký úrok prozatím působí na americkou ekonomiku jako obrovská dávka steroidů.
Momentan wirkt sich Amerikas Fähigkeit, riesige Summen zu niedrigen Zinsen zu borgen, wie eine enorme Dosis Steroide auf die Konjunkturentwicklung aus.
Následkem toho je dnes obrovský zahraniční dluh, nízký objem vývozu vzhledem k velikosti hospodářství a vysoká inflace.
Diese Kombination produzierte massive Auslandsschulden, ein im Verhältnis zur Größe der Volkswirtschaft geringes Exportniveau und eine hohe Inflation.
PRINCETON - Jak se rok 2013 chýlí ke konci, zdá se, že světová ekonomika bude mít i nadále zařazen nízký rychlostní stupeň.
PRINCETON - 2013 neigt sich dem Ende zu und es sieht so aus, als stecke die Weltwirtschaft im niedrigen Drehzahlbereich fest.
Tento výsledek se pravděpodobně o něco zlepší, avšak vzhledem ke stárnoucí německé populaci čeká tamní ekonomiku v dlouhodobém měřítku nízký potenciální růst.
Dies dürfte sich etwas verbessern, doch hat Deutschland aufgrund seiner alternden Bevölkerung langfristig ein niedriges Wachstumspotenzial.
Charakteristický je nízký růst a nízké úrokové sazby v Japonsku posledních dvou desítek let.
Japans langsames Wachstum und niedrige Zinsen während der letzten beiden Jahrzehnte sind hier beispielhaft.
Podíl daní z obchodu bývá v těchto zemích obvykle nízký.
Zudem ist der Anteil der Handelssteuern normalerweise niedrig.
Předválečný CDR uvedený v obou studiích v Lancetu se tedy jeví jako příliš nízký.
Die in den beiden Lancet -Studien veröffentlichten CDR-Werte der Vorkriegszeit scheinen also zu niedrig zu sein.
Problém netkví v tom, že řecký vývoz je nízký, ale spíše v tom, že nedokáže růst, což by mělo být možné zejména s ohledem na nízkou základnu.
Das Problem ist nicht, dass die griechischen Exporte niedrig sind, sondern vielmehr, dass sie nicht gewachsen sind - was insbesondere angesichts des niedrigen Ausgangswerts hätte möglich sein müssen.
Federální rezervní systém se podle všeho stará o měnové kurzy jen potud, pokud ovlivňují růst a inflaci, a nízký dolar právě teď pomáhá americkým exportům.
Die Federal Reserve scheint sich nur in soweit um den Wechselkurs zu scheren, wie er Wachstum und Inflation beeinflusst, und gegenwärtig hilft der schwache Dollar den US-Exporten.
Významnou obětí bude Japonsko, kde chudokrevný růst reálných příjmů stlačuje domácí poptávku a kde je i současný nízký hospodářský růst udržován při životě vývozem do Číny.
Ein Opfer dieser Entwicklung wird Japan sein, wo ein anämisches Wachstum der Realeinkommen die Binnennachfrage dämpft und Exporte nach China das kleine bisschen Wachstum aufrechterhalten.
Výnos z těchto rezerv je ovšem nízký, a tak je výhodné na nich šetřit.
Doch ist der Ertrag für derartige Reserven gering, also lohnt es sich, bei ihnen zu sparen.
Postup výběru a ověřování žádostí je časově náročný a čistý přínos pro daňové poplatníky je nízký.
Die Erfassung und Prüfung der Ansprüche ist zeitaufwändig und der Nettonutzen für die Steuerzahler gering.

Suchen Sie vielleicht...?