Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

marion Tschechisch

Sätze marion Beispielsätze

Wie benutze ich marion in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Marion, neodcházej!
Marion, geh nicht!
Nestydíš se, Marion?
Schämst du dich denn nicht, Marion?
Marion je krásná a žádoucí.
Marion ist wie geschaffen für die Liebe.
Viď, Marion?
Nicht wahr, Marion?
Vezmeš si Marion.
Du heiratest Marion oder ich bin zu nichts zu gebrauchen!
Neposlouchej ho, Marion.
Hör nicht auf ihn. Du kannst dich auf mich verlassen.
Tak jsem král. Protože zítra se oženíš s Marion.
Dann bin ich also König, ohne es zu wissen, denn morgen heiratest du meine Marion!
Zůstane-li Marion na ocet, tak přerazím vejpůl.
Wenn Marion eine alte Jungfer wird, brech ich dir das Rückgrat!
Marion je hezká, vdá se i beze .
Marion ist so hübsch, sie heiratet auch ohne mich.
Kdo si chce vzít Marion, zvedne ruku.
Hand hoch, wer Marion zur Frau haben will.
Marion, podívejte se do dálky.
Marion, schau mich mal lang an.
Marion, jste v Muzeu moderního umění.
Du bist im Museum für Moderne Kunst, Marion.
Hloubáte, Marion.
Tief, Marion.
Marion je sto hlubokých myšlenek.
Marion kann sehr tiefgründig sein.

marion Deutsch

Sätze marion ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich marion nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Marion, geh nicht!
Marion, neodcházej!
Schämst du dich denn nicht, Marion?
Nestydíš se, Marion?
Marion ist wie geschaffen für die Liebe.
Marion je krásná a žádoucí.
Nicht wahr, Marion?
Viď, Marion?
Du heiratest Marion oder ich bin zu nichts zu gebrauchen!
Vezmeš si Marion.
Dann bin ich also König, ohne es zu wissen, denn morgen heiratest du meine Marion!
Tak jsem král. Protože zítra se oženíš s Marion.
Wenn Marion eine alte Jungfer wird, brech ich dir das Rückgrat!
Zůstane-li Marion na ocet, tak přerazím vejpůl.
Marion ist so hübsch, sie heiratet auch ohne mich.
Marion je hezká, vdá se i beze .
Hand hoch, wer Marion zur Frau haben will.
Kdo si chce vzít Marion, zvedne ruku.
Marion, schau mich mal lang an.
Marion, podívejte se do dálky.
Du bist im Museum für Moderne Kunst, Marion.
Marion, jste v Muzeu moderního umění.
Tief, Marion.
Hloubáte, Marion.
Tiefgründig, Marion.
Jste ponořena do myšlenek.
Marion kann sehr tiefgründig sein.
Marion je sto hlubokých myšlenek.

Suchen Sie vielleicht...?