královský patent Tschechisch
Synonyme královský patent Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu královský patent?
královský patent Tschechisch » Tschechisch
Grammatik královský patent Grammatik
Welche grammatische Eigenschaften hat královský patent in Tschechisch?
královský + patent · Adjektiv + Substantiv
Singular královský patent Maskulinum, unbelebt
Nominativ kdo? co? královský patent Maskulinum, unbelebt
Genitiv koho? čeho? bez královského patentu
Dativ komu? čemu? ke královskému patentu
Akkusativ koho? co? pro královský patent
Vokativ královský patente!
Lokativ o kom? o čem? o královském patentě o královském patentu
Instrumental kým? čím? s královským patentem
Plural královské patenty Maskulinum, unbelebt
Nominativ kdo? co? královské patenty Maskulinum, unbelebt
Genitiv koho? čeho? bez královských patentů
Dativ komu? čemu? ke královským patentům
Akkusativ koho? co? pro královské patenty
Vokativ královské patenty!
Lokativ o kom? o čem? o královských patentech
Instrumental kým? čím? s královskými patenty
Sätze královský patent ins Tschechische in Beispielsätzen
Wie übersetze ich královský patent nach Tschechisch?
Filmuntertitel
Ich habe kein Patent. Ich kann mich nicht mehr ändern als du auch.
Nemůžu se změnit, stejně jako se nemůžeš změnit ty.
Ich mag für Sie nur eine Uniform sein, aber Sie haben kein Patent auf Gefühle.
Máš tohle, tamto. Můžu pro tebe být jen uniforma, ale nemáš kouska citu.
Er war ein feiner Kerl. Der hatte das Patent als Steuermann erster Klasse.
Byl to správný chlap.
Bereits zum Patent angemeldet!
Už jsem ho přihlásil k patentování.
Jetzt kann ich meine kugelsichere Weste zum Patent anmelden!
Teď bude mít moje vesta, certifikaci z Yardu!
Sie ist 13 Jahre alt, und Sie sind patent.
Je jí 13 a vy jste chytrá.
Ist alles Nötige unternommen worden, um das Patent zu sichern?
Byly učiněny příslušné kroky pro jeho patentování?
Erstens werden Sie kein Patent erhalten, weil der Prozess in. in allen Schulbüchern seit 100 Jahren erklärt wird.
O ledu se můžete dočíst v každé učebnici. Na to vám patent nikdo nedá.
Ja, schon. Du gehst und meldest es an als Patent.
Mohl bys to přihlásit jako patent.
Hier fingen sie an, das Patent zu verletzen.
Tady začali porušovat patent.
Und ein Patent.
Dají mi na to patent.
Kommen Sie, beweisen Sie Ihren Mut mit den neuesten Produkten. aus Oberst Samuel Colts Patent-Feuerwaffenmanufaktur. aus Hartford, Connecticut.
Přistupte blíž a vyzkoušejte odvahu s nejnovějšími výrobky. z Továrny na patentní palné zbraně plukovníka Samuela Colta. z Hartfordu v Connecticutu.
Neulich haben sie ein Patent für eine neue Wüstenrennmaus angemeldet.
Minulý týden získali patent na nový druh pískomila.
Er hatte das Patent für RDU-90.
Byl jedním z těch, co si nechali patentovat ten lék.
Nachrichten und Publizistik
Im Jahr 2000 erhielten nur 63 argentinische Erfinder ein Patent in den Vereinigten Staaten, während es koreanische Erfinder auf 3.400 Patente brachten.
Argentinští vynálezci získali v roce 2000 v USA jen 63 patentů, zatímco korejští bezmála tři a půl tisíce.
Zahlreiche lebensrettende Medikamente, insbesondere diejenigen zur Behandlung von AIDS, werden unter dem Patent US-amerikanischer und europäischer Pharma-Konzerne hergestellt.
Mnoho léčiv, která mohou zachránit nebo podstatně prodloužit život, především léky proti chorobě AIDS, je vyráběno pod patenty amerických a evropských farmaceutických společností.
Manche Patent-Gegner behaupten, eine von der jeweiligen Regierung geförderte Forschung würde die Entwicklung neuer Arzneimittel hinreichend sichern.
Někteří odpůrci patentů namítají, že pro vývoj a výzkum nových léků stačí vládní dotace.