Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

kleinste Deutsch

Übersetzungen kleinste ins Tschechische

Wie sagt man kleinste auf Tschechisch?

kleinste Deutsch » Tschechisch

nejmenší

Sätze kleinste ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich kleinste nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Die Bucht und der Sund waren bis weit hinaus aufs Meer offen. Aber dort, wo ihr Schiff eingefroren lag, war auch nicht der kleinste Riß im Eis.
Fjordy teď byly otevřené daleko na moře, ale v místě, kde kotvila jeho loď, byl jen led a žádné kanály.
Millionen und Abermillionen bis ins kleinste Detail.
Miliónů a milliónů knih, do nejmenšího detailu.
Das wird die kleinste Sorge sein.
To je to nejmenší.
Nicht die kleinste Kleinigkeit.
Nic. Ani žvejkačku.
Mein Schicksal ruft und macht die kleinste Ader meines Leibes so fest als Sehnen des Nemeer Löwen.
Osud volá a každá žíla v mém těle tvrdá je jako nervy nemejského lva.
Die kleinste dieser Phrasen ist viel mehr als irgendeines meiner Gedichte.
V těchto frázích je mnohem víc než v kterékoli z mých básní.
Oft reicht das kleinste Detail, um eine Diagnose zu stellen.
Malé detaily často vrhají na diagnózu úplně jiné světlo.
Die kleinste Magenverstimmung macht sie zu Betrügern.
Nejmenší žaludeční potíže z nich činí podvodníky.
Wir bitten um absolute Stille, schon die kleinste Ablenkung könnte tödliche Folgen haben!
Žádáme vás o naprostý klid. Sebemenší vyrušení by mohlo osudné!
Die Kleinste war etwa 2, 5 m lang.
Nejmenší měřil skoro tři metry.
Er erinnert sich an alles, bis ins kleinste Detail, genau, wie es Onkel Ira tun würde.
Do posledního nepatrného detailu, zrovna jako strýc Ira. Ale, Milesi.
Meine Dienstboten und Lehrkräfte melden mir jede kleinste Verfehlung.
Moji učitelé a zaměstnanci jsou povinni ohlásit mi i ty nejmenší přestupky.
Immer ich! - Ja, bist ja auch der Kleinste.
Jsi nejmenší.
Wir nehmen Sie mit nach Grand Fenwick, das kleinste Land der Welt.
Zavedeme vás do Fenwického velkovévodství nejmenší země na naší planetě.

Nachrichten und Publizistik

Die Mitgliedschaft in EU bzw. NATO macht einen Krieg unter europäischen Mitgliedstaaten undenkbar und auf einen Angriff auf noch das kleinste NATO-Mitglied würden alle NATO-Mitglieder reagieren.
Představa války mezi členskými zeměmi je díky členství v NATO a EU absurdní; útok na sebemensí členský stát NATO by navíc vyvolal odezvu vsech ostatních členských zemí.
Ebenso wie die Initiatoren eines Ponzi-Schemas schien er besorgt zu sein, dass jeder kleinste Zweifel die gesamte Bewegung zum Einsturz bringen könnte.
Stejně jako manažer pyramidového fondu měl zřejmě strach, že jakýkoliv náznak pochybností by mohl vést ke krachu celého plánu.
Aber nein, das Gegenteil ist der Fall: Diese Dokumente belegen, dass die Folter eine bis in das kleinste Detail geregelte Taktik war.
Právě naopak, interní memoranda dávají najevo, že mučení bylo taktikou formulovanou do jemných podrobností.
Dieses Muster lässt darauf schließen, dass die Partei kaum mehr als die kleinste Dosis politischer Reform schlucken kann, weniger noch direkte Kritik, bevor sie sich beinahe unwillkürlich dagegen aufbäumt.
Současná situace naznačuje, že strana dokáže jen zřídkakdy strávit větší než jen nejtitěrnější dávku politické reformy, natožpak otevřené kritiky, aby na ni vzápětí téměř spontánně zareagovala.
Auch wenn einige Gläubigerstaaten zu Recht fürchten, dass Eurobonds ihre Kreditkosten erhöhen und eine Transferunion einleiten könnten, könnte sich doch die Überzeugung durchsetzen, dass solche Anleihen das kleinste Übel sind.
Různé věřitelské země by se sice právem obávaly, že eurobondy zvýší jejich výpůjční náklady a vytvoří transferovou unii, ale nakonec by odpůrci přece jen mohli dospět k úsudku, že eurobondy jsou nejméně špatnou možností.
Traditionellerweise halten sich die Niederlande für das kleinste aller großen EU-Mitglieder.
Nizozemsko se tradičně považuje za nejmenší z velkých členských států EU.
Die meisten Chinesen in Südostasien bewundern bei einem muslimischen Führer schon die kleinste Andeutung einer Trennung zwischen Staat und Religion wie einen wertvollen Edelstein.
Etničtí Číňané obývající jihovýchodní Asii vzhlížejí k sebemenší narážce muslimského vůdce na světské rozdělení mezi vírou a státem jako na drahý klenot.
Daher ist er davon besessen, noch kleinste Details selbst zu bestimmen: Von Truppenbewegungen und Sonderveranstaltungen bis hin zu Abkommandierungen und Beförderungen bedarf alles seiner persönlichen Zustimmung.
V důsledku toho si vypěstoval posedlost podrobným řízením všeho od přesunů vojsk a zvláštních událostí po převelování a povyšování; to vše vyžaduje otisk jeho schvalovacího razítka.

Suchen Sie vielleicht...?