Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

klare Deutsch

Sätze klare ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich klare nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Ja. Gestern Nacht, vor diesem Nebel, hatte ich klare Sicht.
Jistě, než ta mlha padla, byl dobrý výhled.
Ich stütze mich nicht auf Gerüchte, sondern auf klare Beweise.
A uvidím, že hromada fám také ne.
Sie haben eine recht klare Vorstellung von ihm.
Vidím, že o něm máte úplně jasnou představu.
Klare, kalte Luft.
Čistý, chladný vzduch.
Klare Sache.
Jasně.
Und außerdem trägt der eben erwähnte Staatsanwalt auch noch den Namen Callum. Ich will nicht behaupten, daß er deswegen befangen ist, aber ich bin nun mal für klare verhältnisse. Es ist meine Pflicht dafür zu sorgen, daß Recht gesprochen wird.
Kromě toho, žalobce příjmení Callum, neřekl bych, že je zaujatý, ale pochybnosti mám.
Gute, klare Meldung.
Dobré, jasné hlášení.
Dass ihr Haar wie der Westwind, ihre Augen klare Teiche und ihre Haut wie Samt ist?
vlasy jako západní vítr, oči jako studánky, kůži jako samet.
Zwei Bier und zwei Klare zum Vorwärmen.
Dvě piva a dva panáky.
Klare Angaben, ohne Zögern. Alle sagen das Gleiche.
Kategorická prohlášení, žádné váhání.
Ja. Tom Doyle hat dafürjedoch eine klare Antwort.
Doyle na to pohotovou odpověď.
Ich bekam eine ziemlich klare Vorstellung davon, was ich dort oben verfolgt hatte.
Dostal jsem tím dost jasnou představu, co vlastně chci najít.
Für Kusang ist es eine klare Sache.
Kusangu objasněte mu to.
Wie schön mag dann die Quelle erst sein, die ewig klare!
Jak krásný musí být sám pramen, ten věčně čisty!

Nachrichten und Publizistik

Diese Ziele stellen für die Welt eine wichtige Gelegenheit dar, klare, in sich schlüssige Standards für das Verhalten von Regierungen und Konzernen aufzustellen.
Ty nabízejí světu zásadní příležitost nastavit jasné a přesvědčivé standardy chování vlád a firem.
Dafür gibt es ganz klare Gründe.
to zřejmé důvody.
Viele Muslime, die seit Jahren für die Modernisierung ihrer Länder kämpfen, haben es bisher nicht geschafft, eine klare Antwort auf die vorrückende Welle des radikalen Islams zu finden.
Četní muslimové, již se léta zasazují o modernizaci svých zemí, dosud nedokázali najít zřetelnou odpověď na vzedmutou vlnu radikálního islámu.
Die einzige klare Lehre, die man aus den umstrittenen Präsidentschaftswahlen im Iran ziehen kann, ist, dass das Land eine lebhafte und wirklich dynamische Zivilgesellschaft hat.
Jediným jasným ponaučením, které ze sporných íránských voleb plyne, je, že země energickou a opravdu dynamickou občanskou společnost.
In der neuen globalen Wirtschaft gibt es klare Gewinner und Verlierer.
V nové globální ekonomice existují jasní vítězové a poražení.
Es ist schwer, hier klare Grenzen in Bezug auf bestimmte Bereiche zu ziehen und festzulegen, ob uns das Wissen hierüber sachbezogene Informationen über den moralischen Charakter eines Politikers bieten wird.
Je těžké narýsovat kolem jakékoliv oblasti nějakou principiální linii a stanovit, zda její zveřejnění přinese relevantní informace o morálním charakteru daného politika.
Die Sicherheitsstrategie ist eine klare Abkehr von der vorherigen und gibt eine breitere Vorstellung davon, was nationale Sicherheit für den amerikanischen Präsidenten Barack Obama bedeutet.
Tato bezpečnostní strategie je zřetelným odklonem od své předchůdkyně a předkládá širší koncepci významu národní bezpečnosti pro amerického prezidenta Baracka Obamu.
Freilich wird die Privatwirtschaft ihre Investitionen nur ausweiten, wenn ihr die Politik eine klare Richtung vorgibt.
Soukromé firmy však nezvýší investice, pokud nebude mít ekonomika vytyčen jasný směr.
Ban nickt stets höflich zustimmend mit dem Kopf, ohne eine klare Leitlinie vorzugeben.
Pan totiž bez výjimky zdvořile pokyvuje hlavou, aniž protistraně vyšle jasné sdělení.
Erstens sind strikte Regeln, die die Aktionäre untergehen lassen und die langfristigen Gläubiger bestrafen, aus Sicht der Banker eine klare Abschreckung.
Zaprvé, pevná pravidla, která likvidují akcionáře a pokutují dlouhodobé věřitele, jsou pro bankéře zřetelným odstrašujícím prvkem.
Die Millenniumziele geben 18 klare und überwiegend erreichbare Ziele in acht Bereichen vor, darunter Armut und Hunger, Gleichstellung der Geschlechter, Bildung und die Gesundheit von Kindern und Müttern.
Jednalo se o osmnáct jasně formulovaných a většinou dosažitelných cílů v osmi oblastech, jako jsou vymýcení chudoby a hladu, rovnost pohlaví, vzdělání nebo zdraví dítěte a matky.
Für die Führungsköpfe der EU ist jetzt die Zeit gekommen, in der sie Lukaschenko eine klare Alternative zur Abhängigkeit von Russland präsentieren müssen.
Nyní nastal čas, aby nejvyšší představitelé EU předložili Lukašenkovi jasnou alternativu vůči závislosti na Rusku.
Die klare Antwort darauf: Bush ist schuld.
Rázná odpověď zní, že Bush vinu nese.
Man sollte allerdings zwischen Partydrogen und Medikamenten eine ebenso klare Trennlinie ziehen, wie es auch bei Opiaten geschieht.
Je ovšem nutno rozlišovat mezi drogami a léky, podobně jako u opiátů.

Suchen Sie vielleicht...?