Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

kalit Tschechisch

Bedeutung kalit Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch kalit?

kalit

trüben rozptylovat do kapaliny částice usazené na dně  Bidlem píchal do dna rybníka a kalil bahno. härten nořit horký kov do kapaliny za účelem jeho ochlazení a zvýšení jeho tvrdosti  V Ostrovského románu Jak se kalila ocel se kupodivu nedočteme vůbec nic o ocelárenství. přen. zhoršovat abstraktní stav  Když slyším tu protivnou melodii, vždy mi to kalí náladu. mlád. slavit, chlastat  Petr pozval, s ním jdu kalit.

Übersetzungen kalit Übersetzung

Wie übersetze ich kalit aus Tschechisch?

kalit Tschechisch » Deutsch

härten trüben

Synonyme kalit Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu kalit?

Konjugation kalit Konjugation

Wie konjugiert man kalit in Tschechisch?

kalit · Verb

Sätze kalit Beispielsätze

Wie benutze ich kalit in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Jdeme kalit! Tak jo!
Komm schon, Tycoon, lass uns feiern.
Nechci kalit hladinu.
Ich will keine Wellen im Wasser.
Jeden okamžik opravdového štěstí, spokojenosti jedna chvilka, kdy mu duše, kterou jsme mu obnovili, nebude kalit myšlenky. A ta duše mu bude odňata.
Wenn ihn ein Moment des wahren Glücks und der Zufriedenheit...seine Schuldgefühle vergessen lässt,...dann verliert er seine Seele wieder.
Nemůžete jet domů, musíte tu zůstat a kalit.
Ihr müsst hier richtig feiern.
Je to čurák. Chceš s nim jít kalit?
Willst du ihn anrufen?
A budem kurva kalit. - Kalit?
Ja, lasst uns mal hammermäßig chillen!
A budem kurva kalit. - Kalit?
Ja, lasst uns mal hammermäßig chillen!
Volné kalit!
Frei um zu Feiern.
Kdo je připravený kalit?
Wer hat Bock auf Party? - Ich, ich hab Bock.
Vzpomínám si na tu noc, kdy jsem začala kalit v New Yorku a končila v Miami.
Ich erinnere mich noch an diese verrückte Nacht, die in New York angefangen hat. und in Miami aufgehört hat.
Pan Haller se snaží kalit vodu pobuřujícími tvrzeními.
Ehrwürden, diese Behauptung ist ungeheuerlich.
Jde jenom o to, že tady se nikde nedá kalit a zkárovat se.
Hier draußen gibt es nur keinen Ort, wo man abfeiern und Scheiße bauen kann.
Emoce ti mohou kalit úsudek.
Emotionen vernebeln vielleicht deine Urteilskraft.
Jasně. No a pak pomalu zavírali, tak jsem navrhl, abychom šli ke mně. Ale ona chtěla pořád kalit.
Als die Bar zumachte, wollte ich mit ihr nach Hause gehen, aber sie wollte weiterfeiern.

Suchen Sie vielleicht...?