Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

izraelský parlament Tschechisch

Synonyme izraelský parlament Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu izraelský parlament?

izraelský parlament Tschechisch » Tschechisch

kneset

Grammatik izraelský parlament Grammatik

Welche grammatische Eigenschaften hat izraelský parlament in Tschechisch?

izraelský + parlament · Adjektiv + Substantiv

++

Sätze izraelský parlament ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich izraelský parlament nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Er wird mir gewiss verzeihen, wenn ich ihn bei dem Spitznamen nenne, unter dem er bekannt ist bei allen seinen Kollegen im Parlament und in der Regierung.
Váš kandidát promine, že jsem jej pojmenoval přátelskou přezdívkou, pod kterou je již v předstihu znám v předstihu označován ve Westminsteru.
Was ist mit dem Parlament, dem Verfassungsgericht, dem Präsidenten?
A co Kongres, Nejvyšší soud a prezident?
Vorgestern wollten sie mich zu ihrem Parlament machen.
Předevčírem ze chtěli udělat zákonodárce.
Zum ganzen Parlament!
Zákonodárce!
Können Sie dem Parlament versichern, angesichts zunehmender Sorge der Öffentlichkeit, dass diese Riesensumme nicht verloren ist?
Můžete dát Sněmovně záruku, že tak velký obnos ve zlatě nebude provždy ztracen?
Einmal im parlament verfolgte ich eine rede von pierre.
Jednou jsem v Parlamentu poslouchala Pierra.
Das Fenwicker Parlament.
Fenwický parlament.
Ja, aber im Parlament ist soeben ein neues Gesetz verabschiedet worden.
Jde o novou vyhlášku. Nedávno ji schválil parlament.
Ist mir völlig egal, was die im Parlament oder sonst wo machen.
nezajímá žádný parlament ani obrana.
Wollt ihr ein Parlament wählen? Um Ihnen zu antworten, muss ich erst ein Land haben.
Mám dobrého učitele.
Ich weiß, was er vor hat, er sorgt dafür, dass er Deputierter im Parlament wird.
Za chvíli bude poslancem v Turíně.
Er ist geeigneter als ich für einen Sitz im Parlament.
daleko víc zásluh nežli .
Und jetzt schalten wir ins Parlament, wo Seine Exzellenz, der Gouverneur, von seinem Amtssitz aus spricht.
A nyní přepínáme do Capitolu, kde Jeho Excelence guvernér promluví přímo ze svého úřadu.
Es gibt keine Ehre, die Seine Majestät Ihnen verweigern würde, wenn Sie sich nur dazu bereit finden könnten, dem zuzustimmen, was Universitäten, Parlament und Kirche längst beschlossen haben.
Víte, že přesto i nyní, kdybyste se dohodl. s církví, universitami, sněmovnou lordů a poslanců, by vám Jeho Veličenstvo nic neupřelo?

Nachrichten und Publizistik

Der ukrainische Präsident ist ermächtigt, den Ministerpräsidenten zu ernennen und zu entlassen, das Parlament aufzulösen und per Dekret zu regieren, wenn er meint, die Institutionen des Landes wären in Gefahr.
Prezident Ukrajiny je oprávněn jmenovat a propustit premiéra, rozpustit podle uvážení parlament a prostřednictvím výnosů vládnout, jestliže usoudí, že jsou ohroženy státní instituce.
Ihm schwebt eine Art von Parlament vor, in der die autoritäre Herrschaft der kriminellen Kutschma-Clans unter dem Deckmantel des Parlamentarismus unvermindert weitergeht.
Parlament, který si představuje, je ovšem mutant, jehož prostřednictvím bude za fasádou parlamentní demokracie pokračovat autoritářská vláda kriminálních klanů, jež Kučma ovládá.
Dann jedoch lehnte das türkische Parlament, trotz massiven Drucks seitens der USA, unerwartet den Antrag der Regierung ab, US-Truppen in der Türkei von türkischem Boden aus eine Invasion in Gang setzen zu lassen.
Navzdory silnému tlaku USA poté turecký parlament neočekávaně odmítl vládní návrh povolit americkým jednotkám v zemi zahájit z tureckého území invazi.
Sie beschlossen es der zivilen Führung und dem Parlament zu überlassen, die, mit Ablehnung des amerikanischen Vorhabens, die überwältigende öffentliche Haltung gegen den Krieg reflektierten.
Rozhodly se podřídit se civilnímu vedení a parlamentu, který zamítnutím amerického plánu reflektoval převažující protiválečné mínění veřejnosti.
Tatsächlich hat es die angeblich islamische Partei geschafft, geschickt mit einer unerbittlichen USA zu verhandeln, sich mit dem türkischen Militär und dem Präsidenten zu beraten und alle Informationen an Öffentlichkeit und Parlament weiterzugeben.
Ve skutečnosti ona údajně islamistická strana dokázala obratně vyjednávat s neústupnými USA, radit se s tureckou armádou a prezidentem a předávat informace veřejnosti a parlamentu.
Die Parteiführung hat sich in einer Situation, in der es eigentlich nichts zu gewinnen gab, auf einem schmalen Grad bewegt, die Interessenlage verdeutlicht und umsichtig die letztendliche Entscheidung dem Parlament überlassen.
Když se vedení strany ocitlo na tenkém ledě, neboť bylo v situaci, z níž se nedalo vyjít s úspěchem, jasně vyložilo, o co se hraje, a uvážlivě přenechalo poslední slovo parlamentu.
Das Parlament spielte ein rein formale Rolle.
Úloha Dietu byla pouze formální.
Eine revidierte Version der Richtlinie, die ihren sektoralen Umfang reduziert und mehrere Kompromisse mit dem Herkunftslandprinzip eingeht, liegt derzeit dem Europäischen Parlament vor.
Evropský parlament teď před sebou přepracované znění směrnice, jež omezuje její sektorový rozsah a dělá mnoho kompromisů ohledně principu země původu.
Das Parlament hat bereits Neuwahlen festgelegt, und die ehemalige Premierministerin Julia Timoschenko wurde aus dem Gefängnis entlassen.
Parlament již vypsal termín nových voleb a bývalá premiérka Julija Tymošenková byla propuštěna z vězení.
In den 50ern hielten die meisten Europäer die Idee einer Union mit einem gemeinsamen Parlament für ein Hirngespinst.
V 50. letech se větsině Evropy myslenka unie s jediným parlamentem jevila jako vzdusný zámek.
Heute wählt die EU ihr Parlament, hat eine Einheitswährung und betreibt ihre Haushaltspolitik mit dem Ziel, den Lebensstandard in den benachteiligteren Mitgliedsstaaten anzuheben.
Dnes si EU volí svůj parlament, sdílí jednotnou měnu a spravuje rozpočet, jenž klade důraz na zvysování životní úrovně v méně rozvinutých členských státech.
Als sie bemerkten, dass das Spiel als verloren gegeben werden musste, haben sich die Sozialdemokraten am 5. Januar mit den Gegnern von Klaus im Parlament zusammengeschlossen und den Rücktritt Hodacs gefordert.
Jakmile si sociální demokraté uvědomili, že prohrávají, připojili se 5. ledna 2001 během parlamentní rozpravy na stranu Klausových odpůrců, kteří žádali Hodačovu rezignaci.
Das Parlament arbeitet ebenfalls an einem neuen Rundfunkgesetz, um die Politisierung der Fernsehrates durch politische Parteien zu verhindern.
Parlament zároveň začal pracovat na novém zákoně o televizním a rozhlasovém vysílání, který mimo jiné zabránit politizování televizní rady.
Die Kommunistische Partei und die Sozialisten haben die Koalition verlassen, die Prodi gebildet hatte, um eine Mehrheit im Parlament zu haben.
Koalici, kterou založil Prodi, aby získal parlamentní většinu, již opustili komunistická strana a socialisté.

Suchen Sie vielleicht...?