Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

hruď Tschechisch

Bedeutung hruď Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch hruď?

hruď

Brust přední část těla obratlovců mezi rameny a břichem biol. střední část těla členovců mezi hlavou a zadečkem

Übersetzungen hruď Übersetzung

Wie übersetze ich hruď aus Tschechisch?

hruď Tschechisch » Deutsch

Brust Brustkorb Brustkasten Thorax Oberkörper Busen

Synonyme hruď Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu hruď?

hruď Tschechisch » Tschechisch

hrudník prsa ňadro torak- prs hrudníkový hrudní

Deklination hruď Deklination

Wie dekliniert man hruď in Tschechisch?

hruď · Substantiv

+
++

Sätze hruď Beispielsätze

Wie benutze ich hruď in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Je to kapitán. Vypni hruď malý kapitánku.
Brust raus, kleiner Hauptmann!
Tak to dokaž! Odhal jim hruď. A svou vinu.
Geh zum Pöbel, zeige ihm deine Brust und gestehe deine Schuld.
Fier-a-brasi, ty pojď taky na mou hruď.
Und du, Barabbas, komm auch an mein Herz!
Ovinu si jím hruď a pevně ho zapnu tímhle hákem.
Ich spanne sie um meine Brust und schließe sie mit diesem Haken.
Annie byla pryč dva dny, a Charlie si dal vytetovat na hruď zeleného draka a na každé rameno motýla.
Annie war noch keine zwei Tage fort. als Charlie sich tätowieren ließ. Auf die Brust, einen Feuer speienden Drachen.
Nastavit hruď za Ruskou zemi!
Wir werden Russland verteidigen.
Je snad Sařina hruď méně bledá?
Ist Saras Busen minder weiß?
Měla bys vidět, jakou hruď.
Du solltest mal seine Muskeln sehen!
hruď se otevře vaší dýce tak, jako se váš klín otevřel lásce.
Meine Brust öffnet sich Ihrem Degen mit derselben Bereitschaft, mit der Ihre Lenden sich meinem Liebesschwert geöffnet haben.
Hrála špatně, ale pohled na ni je krásný. Ty černé copy, ty oči, ta hruď.
Als erstes spielte sie eine alte Mazurka von mir, sie spielte miserabel, aber sie anzuschauen war eine Wonne, dieses Haar, diese Augen, diese Lippen und dann der Busen, oh!
Abyste mi rozuměla, vaše hruď je právě tak vhodná jako moje, aby byla dekorována.
Jawohl, Mademoiselle, lhre Brust ist mindestens so würdig wie die meine, - diese hohe Auszeichnung zu tragen.
Podle něj máš nohy i hruď prostě okouzlující.
Ich bin von deinen Brüsten und deinen Beinen sehr gerührt.
Musíte přece vědět, že když nás z tohohle dostanete, připnou vám na hruď medaili. a svěří vám velení Enterprise.
Aber wenn Sie uns hier rausbekommen, bekommen Sie eine Medaille und das Kommando.
Je to pouto, jímž divoch může odčarovat černý flór, jímž je skryta jeho duše, a zchladit neklidnou hruď mohutnou tišinou.
Freiheit ein sehr kostbares Gut in der zivilisierten Gesellschaft ist. Es ist ein Band, mit dem der primitive Mensch. seine Seele beschützt. und seine vor Sorge aufgewühlte Brust beruhigt.

Suchen Sie vielleicht...?