Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

hingeschafft Deutsch

Sätze hingeschafft ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich hingeschafft nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Dieser Flugstützplatz Ellens,...der nicht auf Ihrer Karte der US-Regierung eingetragen ist,...ist der Ort, an dem angeblich die Teile des Wracks hingeschafft wurden.
Ellensova letecká základna, ta, na které teď jsme, a ta, která není zakreslená na mapě od americké vlády, je údajně jedním ze šesti míst, kam převezli části toho vraku.
Wo er die Leiche hingeschafft, vermögen wir nicht zu erfahren.
Kde složil tělo, nám z něho nelze dostat. - Kde jest on?
Dies ist der Ort, wo ich meine Dämonen hingeschafft hab.
To je kam jsem dával démony.
Wo könnte er sie hingeschafft haben?
Kam mohl vzít?
Wo habt ihr sie hingeschafft?
Kde je tahle dívka?
Weil ich es da hingeschafft habe.
Protože jsem ho tam nechal umístit.
Finde heraus, wo sie ihn hingeschafft haben.
Není. Najdi, kam ji odvezli.
Hier müssen sie also Russos Leiche hingeschafft haben.
Museli sem přinést Russovo tělo.
Wo haben Sie es hingeschafft?
Kam jsi je vzal?
Wo hat er sie hingeschafft?
Kam ji vzal?!
Ich war dort als Student und habe es nie wieder dort hingeschafft.
Jel jsem tam, když jsem byl na univerzitě. A nějak jsem se tam nikdy nevrátil.
Vielleicht hat es jemand dort hingeschafft.
Možná to někdo přemístil.
Und ein lebender Köder ist besser als ein toter. Wo hast du den Leichnam hingeschafft?
A živá návnada je lepší, než mrtvá.
Dad muss es herausfinden...ob sie es irgendwo hingeschafft hat.
Táta se to přece.musí dozvědět. Musí vědět, že se někam dostala.

Suchen Sie vielleicht...?