Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

hervorstechen Deutsch

Sätze hervorstechen ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich hervorstechen nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Es ist die Morgendämmerung, das erste bronzene Licht, das die Bergkuppen hinter der Wüste hervorstechen lässt.
To, jak se pahorky vzpírají ponuré poušti.
Du musst noch lernen, dass man nicht hervorstechen darf.
Pořád ses nenaučil, že musíš být jako ostatní.
Eine Gruppe Knackis, alle im blauen Knast-overall. würde wie ein ausgestreckter Daumen hervorstechen.
Hlouček pacientů, kteří by na sobě měli své vězeňské oblečení by byl jako pěst na oko.
Es waren ja noch andere im Geschäft und er wollte unter ihnen hervorstechen.
Následně. se inteligence vytrácí.
Die einzige Möglichkeit, wieder ins Spiel zu kommen und wieder so wie gestern zu punkten, ist eine andere Mission zu finden, bei der wir wieder hervorstechen.
Jediný způsob, jak se dostat zpět do hry a skórovat jako včera, je najít další misi, kde bychom se mohli oddělit.
Sandy sagt das es unsere Augen hervorstechen lässt.
Sandy říkal, že nám to zvýrazní oči.
Dass sie klug sind und in der Amerikanischen Gesellschaft hervorstechen.
A že jsou chytré a vynikají v americké společnosti.
Du musst hervorstechen.
Měl bys být vidět.
Bei all den schicken Frauen kann man nicht hervorstechen.
Nemůžeš vyčnívat v tom davu nevěstek.
Was immer dich hervorstechen lässt, ist wertvoll. Ich wurde bei der Geburt vertauscht.
vás dělá výjimečnou cokoliv, tak je to velmi cenné.
Es ist die Art von Aktivitäten, die dich wirklich hervorstechen lassen.
To je jedna z těch aktivit, která vás může odlišovat.
Ich scheine nichts zu finden, worin ich hervorstechen kann.
Nemůžu najít nic, v čem bych vynikal.
Was ließ ihn hervorstechen?
A čím tak vyčnívá?
Frauen, die hervorstechen sind passend dafür getötet zu werden.
Ženy, co vyčnívají, bývají vražděny.

Nachrichten und Publizistik

Unter den Populisten der Gegenwart gibt es zwei Arten, die hervorstechen: der superreiche Wirtschaftsmagnat und der Clown.
Obzvlášť však vyčnívají dva typy populistů současnosti: nesmírně bohatý podnikatelský magnát a klaun.

Suchen Sie vielleicht...?