Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

gittern Deutsch

Sätze gittern ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich gittern nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Kein Wunder, dass Sie hinter Gittern sitzen.
Není divu, že jste za mřížemi.
Ihr attraktiver Mann macht sich gut hinter Gittern.
Ten tvůj hezoun vypadá docela normálně za mřížema.
Er bleibt besser hinter Gittern.
se stalo cokoliv, je lepší mít ho za zdmi věznice.
Aber schon im College wussten wir, Swann landet noch mal hinter Gittern.
I když na škole jsme si všichni říkali, že Swann skončí za mřížemi.
Sie hat hinter Gittern nichts verloren.
Nepatří za mříže.
Wenn ich nicht gewesen wäre, würden Sie heute noch hinter Gittern sitzen, vergessen Sie das nicht!
Kdyby nebylo , ještě roky byste hnil ve vězení!
Er war fast sein ganzes Leben hinter Gittern, davon 43 Jahre in Einzelhaft.
Většinu svého života strávil za mřížemi, včetně 43 let na samotce.
Kanarien sind ja sowieso immer hinter Gittern.
Kanárci jsou stejně pořád za mřížemi.
Ich war nicht umsonst mein Leben lang hinter Gittern.
Nestrávil jsem většinu života za mřížemi pro nic.
Sie haben noch ein langes Leben vor sich, hinter Gittern!
Budeš mít dlouhý život v kleci.
Sie sollten hinter Gittern sein.
Měli vás vsadit za mříže.
Strafrecht. - Alle sollten hinter Gittern?
Tak proto byste rád každého viděl za mřížemi?
Ich warne Sie! Treiben Sie es nicht zu weit, oder ich decke irgendwann die Karten auf! - Um den Rest Ihres Lebens. hinter Gittern zu verbringen?
Pozor, nezacházejte příliš daleko jednou mohu zveřejnit své dopisy.
Welche Supergangster sind nicht hinter Gittern?
Kteří nebezpeční zločinci jsou teď na svobodě?

Nachrichten und Publizistik

So sehr die Idee von Schurkenbankern hinter Gittern politisch auch anziehend sein mag, sie tatsächlich dorthin zu bringen, wird in der Praxis weiterhin eine große Herausforderung sein.
je posílání ničemných bankéřů za mříže jakkoli politicky přitažlivou představou, skutečně je tam dostat bude v praxi i nadále velmi nesnadné.
Selbst Polens kommunistische Zeitungen, die wir hinter Gittern lasen, berichteten über die großen Veränderungen, die in unserem südlichen Nachbarland stattfanden.
I polské komunistické noviny, pročítané za mřížemi, nějak tlumočily zprávy o velikých změnách, jež se u našeho jižního souseda odehrávaly.
Sie wissen um die Tatsache, dass es in Gefängnissen als einzigartig kontroverse und autoritäre Institutionen regelmäßig zu Verhaltensmustern kommt, die weithin als verkommen gelten, aber hinter Gittern akzeptabel - ja sogar normal - scheinen.
Připouštějí totiž, že věznice jakožto výjimečně konfrontační a autoritářské instituce pravidelně dávají vzniknout chování, které na okolní svět působí zkaženě, ale za vězeňskými mřížemi se jeví jako přijatelné - či dokonce normální.
Aber nachdem aufgrund der Strafgesetze immer mehr Amerikaner hinter Gittern landen, sind auch zunehmend Vorfälle ans Tageslicht gekommen, die eine beunruhigende Ähnlichkeit mit den abartigen Gewalttätigkeiten auf den Fotos aus dem Irak aufweisen.
Protože však závazná pravidla odsuzování posílají za mříže další a další Američany, vycházejí stále více na světlo incidenty, které se znepokojivě podobají zvrhlým krutostem vyfotografovaným v Iráku.
In den USA landeten im Jahr 1980 50.000 Menschen wegen Verstößen gegen das Drogengesetz hinter Gittern.
V roce 1980 bylo takto ve Spojených státech odsouzeno padesát tisíc osob.
Osama bin Laden ist auf der Flucht und viele seiner wichtigsten Gefährten befinden sich hinter Gittern oder sind tot. Seine finanziellen Grundlagen wurden dezimiert.
Usáma bin Ládin je na útěku, mnozí jeho klíčoví spolubojovníci jsou za mřížemi nebo mrtví a snížil se i počet finančních kanálů, které ho podporují.

Suchen Sie vielleicht...?