Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

entwurzeln Deutsch

Übersetzungen entwurzeln ins Tschechische

Wie sagt man entwurzeln auf Tschechisch?

entwurzeln Deutsch » Tschechisch

vykořenit

Sätze entwurzeln ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich entwurzeln nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Ich kann TJ nicht so entwurzeln.
Nemůžu TJe tak překvapit.
Warum mich und Dani entwurzeln? Warum umziehen?
Proč jsi nás s Dani nutil, abychom odešly?
Unsere Adligen werden sich ungern entwurzeln lassen.
Veličenstvo, naši šlechtici se nebudou chtít stěhovat.
Die Kinder entwurzeln?
Brát dětem domov?
Unsere Familie entwurzeln, um die gute alte Zeit aufleben zu lassen.
Zase nás někam stěhovat kvůli zašlé slávě, to teda je zločin!
Es ist etwas Schlimmes. Unsere Familie entwurzeln, um die gute alte Zeit aufleben zu lassen.
Zase nás někam stěhovat kvůli zašlé slávě, to teda je zločin!
Und wenn der Herrgott selbst vom Himmel steigt und seine Schöpfung mit Stürmen peinigt, die Häuser entwurzeln, gehen wir raus.
A když Bůh sám sestoupí z nebes. a ničí svě dílo větry, kterě vytrhávají domy ze základů. Pak vyrážíme.
Ich kann Lucy nicht einfach entwurzeln.
Nemůžu zktátka zničit Lucyiny kořeny.
Wir sind uns doch einig, dass wir die Kinder nicht entwurzeln können.
Dobře, dobře. Dohodli jsme se, že nemůžeme stěhovat děti.
Sie entwurzeln?
Odstrčená?
Wieso so viele Arbeiterklassenleute, schwarz und weiß, entwurzeln?
Proč vyhánět tolik lidí z dělnický třídy, černejch i bílejch?
Aber du darfst ihn nicht entwurzeln, ihm gefällt es hier.
Ale to není fér k vykořenění to zvíře. Miluje to tady.
Aber ihr musstet alle entwurzeln. und durchs ganze Land schleifen, um neu anzufangen.
Ale vy dva musíte vykořenit všechno, táhnout všechny přes celou zem, jen abyste začali znova.
Ok, mir ist klar, dass diese Dinger es ernst meinen, - aber ich kann mich nicht entwurzeln.
Ok, s těmato věcma se podnikat, nemůžu je jen tak vyhodit.

Suchen Sie vielleicht...?