Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

eingestanden Deutsch

Übersetzungen eingestanden ins Tschechische

Wie sagt man eingestanden auf Tschechisch?

eingestanden Deutsch » Tschechisch

vlastněný

Sätze eingestanden ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich eingestanden nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Da du deine Fehler eingestanden hast, wirst du nicht exkommuniziert werden.
Že jsi uznala své chyby. nebudeš vyobcována.
Aber nachdem Sie sich eingestanden haben, dass Sie verliebt sind, sollten Sie die Sache wissenschaftlich sehen.
Ale jakmile si přiznáte, že jste prostě zamilovaná, a to vy jste, pak se můžete na celou věc dívat vědecky.
Doch habe ich dir nicht die ganze Wahrheit gesagt, weil ich es mir selbst gegenüber nie eingestanden habe.
Ale neřekla jsem ti celou pravdu, protože jsem si ji sama sobě nepřiznala.
Wir 3 haben unsere Schuld eingestanden.
Správně. Takže nemůžeme mít zájem o trest.
Ich habe es mir selbst nicht eingestanden.
Snažila jsem se na to nemyslet.
Es sei denn, Sie negieren das, wofür Sie bisher eingestanden haben.
Pokud ovšem neodmítáte, všechno co jste řekl.
Nach ihrer letzten Sitzung hat sie schließlich eingestanden, dass sie die andere Seite von ihm sah, die unmenschliche.
Po posledním setkání konečně uznala, že poznala jeho nelidskost.
Ich schätze ich habe es mir nie selbst eingestanden.
Asi jsem si nikdy nepřipustil.
Ich habe es mir selbst nicht eingestanden.
sama jsem tomu nechtěla uvěřit.
Warum bist du nicht für mich eingestanden?
Proč ses nezastala?
Sie meinen, damit rausgerückt und seine Schuld eingestanden?
Myslíte tím, že přiznal vinu?
Senator Reed hat seine Schuld doch eingestanden.
Nerozumím. Nepřiznal se k únikům senátor Reed před tím než zemřel?
Und du hast schon das Motiv eingestanden.
Navíc jsi již přiznala motiv.
Sie haben ihren Fehler niemals eingestanden.
Nikdy nepřiznali, že se zmýlili.

Nachrichten und Publizistik

Aber die japanischen Behörden haben eingestanden, dass auch Fehlschläge menschlicher und organisatorischer Art eine wichtige Rolle gespielt haben.
Jak ovšem připustily japonské úřady, důležitou roli sehrála také lidská a organizační selhání.
Erst 1989 - dank der unter Michail Gorbatschow verfolgten Politik der Glasnost -, wurde die Existenz dieses Protokolls offiziell eingestanden.
Existence protokolu byla poprvé oficiálně přiznána v roce 1989, díky politice glasnosti Michaila Gorbačova.
Allerdings hat die Fatah ihre Niederlage nicht eingestanden, und die Hamas ist überzeugt, dass Kräfte innerhalb der Fatah israelische und amerikanische Pläne zum Sturz der Hamas-Regierung unterstützen.
Fatah ovšem porážku nepřijal, zatímco Hamas je přesvědčen, že některé složky Fatahu souhlasí s izraelskými a americkými plány na svržení vlády Hamasu.
Diese Agentur aber hat nie auch nur eingestanden, dass es eine Häuserblase gab.
Tato agentura ale nikdy nepřiznala ani to, že se vyvinula bublina nemovitostí.
Dies geschieht bereits, wenn es auch noch nicht eingestanden wird.
A to se již i stalo, přestože si to mnozí ještě neuvědomili.
Dies ist es, was Aktivisten wie Kouchner in Ruanda und im Kosovo wollten - ob sie es anderen oder auch nur sich selbst eingestanden oder nicht.
Právě po aktivisté Kouchnerova typu volali - to byť i jen sami sobě přiznali, anebo ne - ve Rwandě a v Kosovu.
Die Frage der Reue hat sich nicht gestellt, da Megrahi seine Schuld nie eingestanden hat und eine Berufung gegen seine Verurteilung erst kurz vor seiner Freilassung fallen ließ.
Otázka lítosti nepřišla na přetřes, poněvadž Midžrahí nikdy nepřiznal vinu a odvolání proti svému usvědčení stáhl těsně před propuštěním.
Die Ideologie der Konservativen, wie sie der Washingtoner Konsens des neoliberalen Marktfundamentalismus repräsentiert, war auch nicht viel erfolgreicher, auch wenn hier die Misserfolge oft nicht eingestanden werden.
Pravicová ideologie, reprezentovaná tzv. washingtonským konsensem, nebyla o mnoho úspěšnější, ačkoli o jejích neúspěších se příliš nemluví.
Nichts davon wurde bei der Ankündigung der Wahlverschiebung eingestanden.
V oznámení o odkladu voleb se však nic takového nepřipouštělo.

Suchen Sie vielleicht...?