Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

cenově Tschechisch

Sätze cenově Beispielsätze

Wie benutze ich cenově in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Tyto látky jsou cenově dostupné princeznám hraběnkám a nebo slavným herečkám.
Nur Prinzessinnen können sich diesen Trank leisten. und Gräfinnen, sowie die eine oder andere Schauspielerin.
Bylo by to cenově nedostupné?
Wäre das ein Problem?
A je cenově dostupný.
Das können Sie sich sicher leisten.
Profile Toner je báječná, cenově dostupná a snadná alternativa plastické operace.
Der Profile Toner ist eine wunderbare, erschwingliche, leicht zu handhabende Alternative für ein Facelifting.
Něco historického a nám cenově dostupné by bylo perfektní.
Seit wann bist du Expertin für Schimmel, Emily?
Pojistka pravděpodobně není cenově nedostupná, ale odpočitatelné položky mohou být obrovské.
Wahrscheinlich gar nicht so teuer, doch die Selbstbeteiligung ist enorm.
Aha. Takže tohle děláme, protože je to správné, nebo že je to cenově efektivnější?
Machen wir das, weil es das Richtige ist. oder weil es die billigste Lösung ist?
brzy uvidíte nové a cenově dostupné domy - stát na jejich místě.
Sie werden hier sehr bald. kostengünstige Wohnungen sehen,. die an dieser Stelle gebaut werden.
Vy jste zmínila, že je tu nějaký cenově přiměřený motel. Mužete nám ukázat kde?
Jetzt, wo Sie es sagen, könnten Sie uns ein preiswertes Motel zeigen?
Patří do zcela odlišně cenově skupiny a konečně si to uvědomila.
Sie gehört in eine andere Liga, und das ist ihr endlich klar geworden. Es ist vorbei.
Byty k pronajmutí! Cenově dostupné byty! Neplatiči kaucí vítáni!
Eigentumswohnungen, erschwingliche Eigentumswohnungen, Kautionsflüchtlinge sind willkommen.
Víš, když se na to podívám jako správce našeho účtu, bylo by cenově mnohem dostupnější začít tady a pak procestovat celej svět.
Weißt du, als Buchalter gesprochen, für unser Konto, hätte es bisschen günstiger sein können. wenn wir hier angefangen hätten und dann die Welt bereist hätten.
Je to cenově dostupné?
Erschwinglich?
A je to cenově přijatelné.
Wenn sie ihren Anteil nicht zahlt. -Werde ich nicht. -.dann muss sie gehen.

Nachrichten und Publizistik

Jsou cenově dostupná a ve všech případech by nakonec zajistila obrovské čisté přínosy.
Sie sind bezahlbar und würden letzten Endes in jedem Fall große Reingewinne bringen.
Následkem toho se Argentina sama cenově vytlačila ze světových trhů.
Ein Ergebnis davon war, dass Argentinien bei vielen Exporten durch überhöhte Preise international nicht mehr konkurrenzfähig war.
Po roce 2070 se stane globální oteplování pro svět čistou zátěží, což opodstatňuje cenově efektivní klimatické zásahy dnes i v nadcházejících desetiletích.
Nach 2070 wird die globale Erwärmung der Welt Nettokosten verursachen, was kosteneffizienten Klimaschutz heute und in den kommenden Jahrzehnten rechtfertigt.
Zařízení od firmy Neusoft vypadá jako osobní počítač s připojenými snímači. Je ovšem cenově dostupné a značně přizpůsobivé, takže teď mohou mít svůj multifunkční vyšetřovací přístroj všechny ordinace v nemocnici.
Die von Neusoft produzierten Geräte sehen aus wie PCs mit angeschlossenen Sensoren, aber sie sind billig und anpassungsfähig genug, um in jedem Spitalszimmer ein eigenes bildgebendes Mehrzweckgerät zu installieren.
Začtvrté, státy jsou chudé často kvůli slabým, neefektivním nebo zkorumpovaným vládám, což je vlastnost, která může bránit zavádění cenově rozumných preventivních opatření.
Viertens sind Länder oftmals deshalb arm, weil ihre Regierungen schwach, ineffizient oder korrupt sind. Das könnte sie abhalten, kostengerechtfertigte Vorsichtsmaßnahmen zu ergreifen.
DDT je cenově nejvýhodnějsí látka pro kontrolu chorob sířených mouchami a komáry, která kdy byla vyrobena.
DDT ist das günstigste Mittel, das jemals zur Bekämpfung von Krankheiten, die durch Fliegen und Mücken übertragen werden, produziert wurde.
V důsledku toho se příliš nedostává dostupného a snadno použitelného ochranného vybavení pro zdravotníky v první linii a také testování v místě péče o pacienta, které by bylo rychlé, spolehlivé, odolné a cenově efektivní.
So mangelte es an erschwinglicher und leicht verwendbarer Schutzausrüstung für Krankenpfleger vor Ort, ebenso wie an schnellen, verlässlichen, robusten und kosteneffektiven Testmethoden.
Kdyby byly EID vzácné, přístup omezující se na řešení krizí by byl možná cenově efektivní.
Wären EIDs selten, so wäre der Umgang mit ihnen in Form eines Krisenmanagements möglicherweise kosteneffektiv.
Evropský finanční sektor si přeje cenově efektivní, průhledný a konkurenčně neutrální dozorčí rámec, který bude podporovat tržní integraci, vytvářet větší finanční stabilitu a zajišťovat krizové řízení.
Europas Finanzdienstleister wünschen sich kosteneffektive, transparente und im Hinblick auf die Wettbewerbsfähigkeit neutrale Aufsichtsbedingungen, die Marktintegration fördern, mehr finanzielle Stabilität bringen und Krisenmanagement bieten.
Nizozemsko a Belgie potřebují cenově efektivní způsob, jak rozvinout vlastní mořské zdroje.
Holland und Belgien brauchen eine kosteneffiziente Methode für die Erschließung ihrer eigenen Offshore-Ressourcen.
Pokud omezíte emise uhlíku, aniž byste zajistili cenově dostupné alternativní zdroje energie, ochabne HDP.
Und wenn Sie die Kohlenstoffemissionen senken, ohne bezahlbare alternative Energiequellen zur Verfügung zu stellen, geht das BIP zurück.
Bombardér dlouhého doletu by však byl cenově výhodnější než běžné bombardéry nesoucí rakety s plochou dráhou letu a na rozdíl od taktických bombardérů s kratším doletem by jeho základny nebyly zranitelné vůči útoku.
Ein Langstreckenbomber aber wäre kosteneffektiver als Bomber mit luftgestützten Marschflugkörpern, und seine Basen wären - anders als die taktischer Bombern kürzerer Reichweite - nicht durch Angriffe verletzlich.
Tyto možnosti jsou jednoduché, zřejmé a cenově efektivní.
Diese Maßnahmen sind einfach, nahe liegend und auch kostengünstig zu realisieren.
Časem by se tato daň měla nechat růst, aby povzbudila zavádění efektivních a cenově dostupných technologických alternativ.
Im Laufe der Zeit, so argumentieren sie, sollte man die Steuer langsam ansteigen lassen, um zur Entwicklung effektiver, bezahlbarer alternativer Technologien zu ermutigen.

Suchen Sie vielleicht...?