Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

cíleně Tschechisch

Sätze cíleně Beispielsätze

Wie benutze ich cíleně in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Ale někdy urážím lidi cíleně.
Aber ich beleidige Leute auch gezielt.
Jediné výstupy, ke kterým můžeš cíleně zamířit, jsou ty, které znáš.
Du kannst nur die Zielpunkte gezielt ansteuern, von denen du Vorwissen besitzt.
Jo, ale tys ho přece cíleně pronásledovala, než tam spadl.
Aber du warst nah an ihm dran, bevor er reingefallen ist.
A teď si policajti myslí, že gaye biju cíleně.
Jetzt denkt die Polizei, ich hätte es auf Schwule abgesehen.
Je těžké mít rád někoho, kdo cíleně nenávidí.
Sie konnte mich ja auch auf den Tod nicht leiden.
Chceme, abyste se dostali tam, kde začnete cíleně myslet, kde budete řídit své myšlenky, kde budete tvořit svou vlastní zkušenost, protože vy jste manažerem svých myšlenek.
Sie sind der Gestalter lhres Schicksals. Sie sind der Autor. Sie schreiben die Geschichte.
Na druhou stranu, kdyby měl Lymovu chorobu, byla by tu, další chytrá vodítka jako obří cíleně-zformovaná vyrážka.
Andererseits würde es andere Indizien geben, falls er Borreliose hätte, z.B. einen riesig gestalteten Ausschlag.
Protože je morální cítění lidí systematicky a cíleně ničeno, takže oni pak považují za úplně normální, když je v televizi k vidění jen talk show, reality show a všude kozy.
Weil das moralische Empfinden der Menschen so konsequent und systematisch kaputtgemacht wird, dass sie es irgendwann völlig normal finden, wenn es im Fernsehen nur noch Talk, Trash-TV-Scheiß und Titten zu sehen gibt.
Cíleně jste policii nelhal.
Sie täuschen die Polizei nicht absichtlich. Yeah, das ist richtig.
Delle, nemůžeš jen tak cíleně zlomit klíční kost.
Nein. Du kannst absichtlich ein Schlüsselbein brechen. Das ist verrückt.
No dvakrát omylem když mi bylo 8 a cíleně v devíti.
Mal sehen. Sie ließ mich versehentlich zweimal allein als ich 8 war, und dann mit Absicht als ich 9 war.
Omylem když mi bylo 6 a cíleně když mi bylo 9.
Nun, versehentlich als ich 6 war, und dann richtig als ich 9 war.
Vypadá to cíleně, jako by někdo kontroloval to, co dělají.
Das alles ist. irgendwie gezielt, als würde jemand kontrollieren, was sie taten.
Cíleně nechtěl, aby ses toho zúčastnila.
Er hat dich mit Absicht fern gehalten.

Nachrichten und Publizistik

Produkce paliv a léčiv se dnes opírá o cíleně vyvinuté mikroby vytvářející složité biologické produkty.
Die Herstellung von Kraftstoff und Pharmaprodukten verlässt sich bereits auf speziell für den Zweck entwickelte Mikroben, die hoch spezialisierte biologische Produkte erzeugen.
Z toho pak ovšem plyne, že by se taková podpora měla cíleně sledovat, a ne že by se všechny tyto skupiny měly házet do jednoho pytle.
Dies aber ist ein Argument dafür, diese Unterstützung zu bekämpfen, nicht, all diese Gruppen über einen Kamm zu scheren.
Dlouhodobá obava tkví v tom, že rybaření je cíleně selektivní; rybáři se snaží lovit ty nejvýnosnější druhy a v rámci druhů ty nejvýnosnější velikosti.
Langfristigen Grund zur Besorgnis bietet die Tatsache, dass die Befischung bewusst selektiv erfolgt: Der Fischfang ist auf diejenigen Arten und innerhalb dieser auf diejenigen Größenklassen ausgerichtet, die die höchsten Gewinne versprechen.

Suchen Sie vielleicht...?